Темный режим

The Endless Knot

Оригинал: Eluveitie

Бесконечный круг {1}

Перевод: Олег Крутиков

As the shore is not sea nor land,

Как берег, что не является ни морем, ни землей,

like the time between the times

Словно время рассвета, который

where the dawning is not day nor night,

И ни день, и ни ночь,

you are between the worlds...

Ты меж двух миров...

Endless circle, bearing my footprints

На бесконечном кругу остались мои следы,

With fast-sure-hand you guide my steps

Уверенной рукой ты направляешь меня

And so I trod on your endless paths

Я ступаю по твоим нескончаемым дорогам,

And travel on throughout eternity

Путешествую в вечности,

In these labyrinths of life

В этих лабиринтах жизни,

Not to know what the next step will bring

Не зная, что ждет меня за следующим шагом

And so I trust in your endless paths

Я верю твоим нескончаемым тропам

And travel on throughout eternity

И путешествую в вечности,

In these labyrinths of life,

В этих лабиринтах жизни,

Not to know what the next step will bring

Не зная, что ждет меня за следующим шагом

You keep the worlds aligned

Ты соединяешь миры,

You bond b'tween soul and flesh

Тело и душу,

You draw to the heart of hearts

Ты наполняешь глубины души

With wisdom beyond fate

Мудростью, что за гранью судьбы

Endless knot, bearing my footprints

На бесконечном кругу остались мои следы,

With fast-sure-hand you guide my steps

Уверенной рукой ты направляешь меня