Calling the Rain
Взывая к дождю
A nexus fruition
Достижение цели,
Whirling cognition
Знание, что кружит голову,
Ulterior, the failing of words
Скрытое, и слова бессильны.
A pageant to leave me bewildered
Представление, что оставит меня в недоумении,
Lurch at the sight of the clandestine ascendancy
Пошатываюсь при виде тайного господства.
Pervading anima
Всепроникающая душа,
An awe-struck principle, an adytum to find our home
Благоговейная первооснова, святилище, где найдем наш дом.
Long for the rapture again
Снова стремимся к восхищению,
Crave for the pristine light
Жаждем встретить девственный свет.
Vastness engulfing the soul
Просторы, поглощающие душу,
Unfurling this truth, an orbit in sovereignty
Раскрывают эту правду, господство независимости.
Sown into deep darkness
Посеянное в непроглядный мрак
The grain has to die, perish to bestow new life
Зерно должно погибнуть, умереть, дабы даровать новую жизнь
A vis major painting a rapturous view
Огромное большинство создает потрясающий вид,
Heralding a vivid thema
Предвещая ослепительный исход.
Heed, it's like calling the rain
Берегись, это словно взывать к дождю,
It's like bearing in pain
Это словно рождаться в боли,
Like embracing life and decaying in death
Словно принять жизнь и потом угаснуть в смерти.
Heed, it's like calling the rain
Берегись, это словно взывать к дождю,
It's like the caress of a mother
Это будто материнская ласка,
Like life to go withered, a perennial pneuma
Когда жизнь со временем чахнет, непрерывное дыхание...
I will not forget what I arose from
Я не забуду, что вышел из
Decidual the forests proclaim
Лесов, объявленных умирающими.
The glory primal, the rapturous supremacy
Великолепие первозданности, восторженное превосходство,
Vanquishing the vile
Повергающее грешников,
Burgeoning beyond, bearing the essence of life
Живущих за гранью, смиряющихся с жизнью
Crave for the rapture again
Мы снова стремимся к восхищению,
Long for the pristine light
Жаждем встретить девственный свет.