Темный режим

Prologue

Оригинал: Eluveitie

Вступление

Перевод: Никита Дружинин

When I reminisce about all those years,

Когда я вспоминаю те годы,

I see many things.

Я многое понимаю.

Life and death strung together

Жизнь и смерть, слитые вместе,

Like the mountains and valleys in which we lived.

Как горы и долины, в которых мы жили.

There was wealth and opulence,

Было и богатство, и роскошь,

But also tribulation and loss.

Но и скорбь, и потери.

There was laughter and song,

Мы смеялись и пели,

And there was also tears.

Но были и слезы.

But even more than tears, blood was shed.

Но больше, чем слез, было пролито только крови.

And so many were left

И многие остались в своих невзрачных могилах,

To their unadorned graves, unburied.

Не похороненные должным образом.

But to us, death was but another journey.

Но для нас смерть была еще одним путешествием.

And close by the darkness

И рядом с мраком,

Through which we strode,

Через который мы прошли,

There was also light,

Был и свет,

The light of life and immortality.

Свет жизни, вечной жизни.

And after all, when I reminisce about those years,

И после всего, когда я вспоминаю те годы,

I mostly remember our songs.

Я вспоминаю наши песни.

We sang... As if to drown out the sound

Мы пели... Как будто для того,

Of clashing swords,

Чтобы заглушить скрежет бьющихся мечей,

As if the battle cries fell silent

Как будто крики войны умолкли,

Because war had lost its meaning

Потому что война утратила свой смысл.