Omnos
Властитель снов
Immi daga uimpi geneta,
- Я милая девчушка, добрая
lana be(qq)os et' iouintutos.
И молодая
Blatus ceti, cantla carami.
Я люблю лесные цветы и песни
Aia gnata uimpi iouinca,
— Ну, здравствуй, девочка,
pid in cete tu toue suoine,
Что делаешь ты в дремучем лесу,
pid uregisi peli doniobi?
Где нет ни одного человека?..
Aia mape coime, adrete!
- Здравствуй, прекрасный юноша!
In blatugabagli uorete,
Подойди сюда,
cante snon celiIui in cete!
Давай вместе собирать цветы!
(Vrit- me lindos dubnon -piseti.)
(Лишь темный колодец ждет меня...)
N'immi mapos, immi drucocu.
- А я не юноша, я злой волк.
In cetobi selgin agumi,
Среди деревьев я охочусь.
selgin blatos tou' iouintutos.
Охочусь за цветком твоей юности...
Nu, uoregon, cu, uorigamos,
— Хорошо, волк. Давай тогда поиграем немного,
lamman, cu, suuercin lingamos,
Станцуем на этой милой полянке!
indui uelui cantla canamos!
Давай петь славные песни!
Ne moi iantus gnaton uorega,
— Мне не интересны эти детские игры
iantus drucocunos uoregon,
Я предпочитаю дурные волчьи игры
cante toi in medie cete.
В глуши леса, с тобой.
(Vrit- me lindos dubnon -piseti.)
(Лишь темный колодец ждет меня...)
Cu allate, papon sod urege,
-Дикий волк, делай, что твоя душа пожелает,
e(qq)iIo de iantu in cridie.
Но молю об одном — останься со мной!
VediIumi: cante moi uosta!
— Нет, малышка, я не останусь верным тебе,
Ne, a gnata, cante t' usstami,
Я не останусь с тобой, я не люблю тебя.
ne uostami, ne te carami.
И никогда не любил!
Ne carami, nec carasumi.
— Я была милой и доброй девочкой.
Boua daga uimpi geneta.
Теперь я несчастна и осрамлена...
Immi trouga, lana nariIas.
Лишь темный колодец ждет меня...
(Vrit- me lindos dubnon -piseti.)
(Лишь темный колодец ждет меня...)