Quoth the Raven
Молвил ворон
I am the mystery
Я — последняя тайна,
And I am the bringer of moonless night
Безлунной ночи глашатай,
I bear the wisdom arcane
Тайную мудрость хранящий,
I, harbinger from the burrowed isle
Острова мертвых посланник.
Once you break forth
И ты, вырвавшись прочь,
Hearken the flap of my wings
Услышь взмах моих крыл.
I haunt your fears
Я изгоню твои страхи,
Though you don't know of my duty
Хоть ты и не знаешь, долг мой -
To lead your path
На отдых проводить тебя.
Because I'll take you home to rest
Я заберу тебя домой,
In my black wings enfolding you
Обняв черным крылом.
I am the icon sublime
Я — знак твоего вознесения,
The guide on the voyage clandestine
На тайной тропе проводник.
I sing the verses bewailed
Я песню скорби пою,
I, torch of the radiant way
Во тьме освещая путь.
Once you step out
И выйдя наружу,
Hearken the strokes of my wings
Услышь биение крыльев.
Once you will leave your cocoon
Сбросив свою оболочку,
I will be there
Узри меня здесь.
I haunt your fears
Я изгоню твои страхи,
Though you don't know of my duty
Хоть ты и не знаешь — долг мой
To lead your path
На отдых проводить тебя.
Because I'll take you home to rest
Я заберу тебя домой,
In my black wings enfolding you
Обняв черным крылом.
And death will smile his barefaced smile
И Смерть улыбнется оскалом своим,
Initiating your final anguish
Начав агонию твою.
It is not before my arrival
И не раньше, чем Я появлюсь,
That you will be lead to feel
Будет дано познать тебе
The natural serenity of leaving this world...
Настоящий покой твоего ухода…
Hear my wings caressing the wind
Услышь, как мои крылья ласкают ветер
Hear my cry!
Услышь мой крик!
I haunt your fears
Я изгоню твои страхи,
Though you don't know of my duty
Хоть ты и не знаешь — долг мой
To lead your path
На отдых проводить тебя.
Because I'll take you home to rest
Я заберу тебя домой,
In my black wings enfolding you
Обняв черным крылом".