To Conquer the Angel’s Laugh
Подавить смех ангела
To conquer the angel's laugh
Подавить смех ангела...
An urge implied
Порыв повлек за собой
A captious offer in your hands
Коварное предложение в твоих руках.
My hymn of praise denied
Мой хвалебный гимн отринул
Disguising, fading scarlet of your belief
Обезображивающий, блекнущий багрянец твоих убеждений,
Drowning gently in commands
Медленно утопающих в принуждении —
It is your defeat
Это твое поражение...
Mephisto, my fallen angel
Мефистофель, мой падший ангел,
Corrupted patience in your eyes
В твоих глазах искаженное терпение.
Your urge to rise denied
Твое стремление возродиться отвергло
Your justice shivering in faded trust
Твою справедливость, дрожащую в ослабевшем доверии.
Mankind like puppets in your hands
Человечество подобно марионеткам в твоих руках —
It is our defeat
Это наше поражение...
Mephisto, o Mephisto
Мефистофель, о, Мефистофель,
Our shattered pride inhaled by you
Наша пошатнувшаяся гордость поглощена тобой,
Rejecting innocence
Отрекающийся от невиновности,
Betrayed by your own kind — a selfish deed
Преданный своим собственным видом — эгоистичный поступок.
I am calling you to conquer me
Я призываю тебя завоевать меня...
Rescue me
Спаси меня...
To conquer the angel's laugh
Подавить смех ангела
Inside my head
В моем сознании,
An urge to feel temptation rise
Желание ощутить возрастающий соблазн.
A deed of pure illusions
Деяние чистейших иллюзий —
To conquer the angel's laugh
Подавить смех ангела
Inside my head
В моем сознании,
To feel just silence move
Ощутить лишь движение безмолвия...
And I'll regret...
И я буду сожалеть...