Element 4: Angst
Элемент 4: Страх
Jedes Wort, das aus deinem Mund dringt,
Каждое слово, слетающее с твоих губ,
zeugt von einem gekonnten und perfekt einstudierter Ablenkungsmanöver.
свидетельствует о прекрасно выученном и отработанном отвлекающем маневре.
Du strauchelst durch dein Leben und versuchst deine Umwelt zu magnetisieren;
Всю свою жизнь ты ошибаешься и пытаешься очаровать окружающий мир.
funktioniert das, ist es gut.
Если срабатывает — хорошо.
Funktioniert das nicht, mußt du weiter ziehen:
Если же нет, тебе приходится двигаться дальше —
ein trauriges emotionales Nomadenleben.
жалкая, наполненная эмоциями кочевая жизнь.
Wer lauscht nicht gern den Worten derer,
Кому же не нравится прислушиваться к словам тех,
die etwas aus ihrem wahren Inneren zu berichten wissen,
кто говорит от души,
und weiß Gott, du hättest so viel zu sagen.
и Бог знает, тебе есть, что сказать.
Schade, dass du weiter schweigst; wirklich schade,
Жаль, что ты продолжаешь молчать, действительно жаль,
denn ich hätte dir so gern einmal richtig zugehört.
потому что однажды я бы охотно послушал.