Fool to Blame
Козёл отпущения
Autumn leaves are falling.
Осенние листья опадают.
A kingdom left behind.
Королевство осталось позади.
Aimless steps in silence.
Бесцельные шаги в тишине.
My crutches fall,
Мои костыли упали,
I crawl along this path.
Я ползу по этому пути.
A stare — possessed.
Взгляд — одержимый.
I cannot remain conscious,
Я не могу оставаться в здравом уме,
I sink to the ground.
Я опускаюсь на землю.
Have you crowned me
Вы короновали меня,
To kill a king?
Чтобы убить царя?
Or did you just need
Или же вам просто нужен
A fool to blame?
Козёл отпущения?
Why have you disguised me?
Почему вы скрывали меня?
I urge to bare.
Я настаиваю на обнаружении.
Your wisdom slaved
Ваша мудрость поработила
To my debility.
Мою слабость.
You abused my senses
Вы использовали мои чувства
In case of need.
В случае необходимости.
You made me depend
Вы сделали меня зависимым
On stranger's hands.
В чужих руках.
A kingdom falls.
Королевство рушится.
A king, a fool to blame...
Царь, козёл отпущения...
And how could you dare betray me?
И как вы посмели предать меня?
To astray in paradise...
Заблудиться в раю...