The Sixth Extinction
Шестое вымирание
[Echoes On The Wind]
[Эхо на ветру]
It's the calm before the storm
Это затишье перед бурей,
It's the quiet before the roar
Это безмолвие перед криком,
It's the time when all will be decided.
Это время, когда решится всё.
(All will be decided)
(Всё будет решено...)
But nobody hears
Но никто не услышит
The Echoes on the Wind
Эхо на ветру.
It's the end of the chain
Это конец цепочки,
(Destruction of the feelings)
(Разрушение чувств)
It's the end of our game
Это конец нашей игры,
(We're seeing as before)
(Мы увидим всё как прежде)
It's the end of man's evolution
Это конец эволюции человека,
(The end of the evolution)
(Конец эволюции)
But nobody hears
И никто не услышит
The echoes on the wind
Эхо на ветру.
[Radioactive Grave]
[Радиоактивная могила]
Do you hear the sirens?
Вы слышите сирены?
Do you see them burst?
Вы видите взрывы?
Do you feel the fire?
Вы чувствуете пламя?
I can hear them crying
Я слышу их крики.
I can see their fear
Я вижу их страх.
I can see them dying
Я наблюдаю за их смертью.
Do you hear them calling
Вы слышите их зов?
Do you see them hurt?
Вы видите их боль?
Do you feel them falling?
Вы чувствуете их гибель?
I can't think of waiting
Я не могу думать об этом ожидании,
I can see their hearts
Я вижу их сердца.
I can see them fading
Я наблюдаю за их исчезновением...
Do you hear the sirens?
Вы слышите сирены?
Do you see them burst?
Вы видите взрывы?
Do you feel the fire?
Вы чувствуете пламя?
I can hear them crying
Я слышу их крики.
I can see their fear
Я вижу их страх.
I can see them dying
Я наблюдаю за их смертью.
[2085]
[2085]
Silence's so loud
Тишина так оглушительна...
Not a soul left alive
Ни одна душа не осталась в живых.
Darkness's a shroud
Мрак подобен савану...
2085
2085
All our dreams have disappeared
Все наши мечты исчезли,
They burned down, tree of life
Они сгорели дотла вместе с древом жизни.
Confirming all that we feared
Свершилось то, чего мы так боялись.
2085
2085
Don't give up
Не падайте духом,
Remember how we felt
Вспомните тот огонь,
Fire rushing through our veins
Что мчался по нашим венам.
Now it's the time
Теперь пришло время
To rise up from our hell
Восстать из преисподней,
Now it's the time to free our brains
Пришло время освободить наш разум.
The meaning of life is to
Смысл жизни в том,
Give life meaning
Чтобы придать ей этот смысл.
Don't you fast, move too slow.
Но не спешите, двигайтесь медленнее...
Restore the balance
Восстановите равновесие
Between thinking and feeling
Между разумом и чувствами.
Open up and let it flow
Раскройтесь, позвольте ему плавно струиться...
No side has won
Нет победителей
Struggled to survive
В борьбе за выживание.
Our quest here is done
Наши поиски окончены.
2085
2085
All our hopes have disappeared
Все наши надежды рухнули,
Our race will
Наша раса
Not describe
Ни о чём не поведает,
Time will not bring color here
Время не окрасит эти места в яркие цвета.
2085
2085
Don't give in
Не сдавайтесь,
Remember all we learned
Помните обо всём, чему вас научили,
The spark of life if did ignite
Искра жизни возгорится вновь.
We're again,
Мы вернулись
The rest for which we earth
На земли, что оставили.
We're again,
Мы вернулись
A wealthy fire
Разгорающимся пламенем.
We must resolve this human equation
Мы должны решить это уравнение человечества,
We're already dead if we don't try
Мы умрём, если не попытаемся,
To welcome challenge, genetic variation
Долгожданный вызов, наследственная изменчивость,
Stop the machines, prepare to die
Остановите машины, приготовьтесь к смерти.
[To The Planet Of Red]
[К красной планете]
[Spirit Of The Wind]
[Дух ветра]
He's the last man alive
Он последний из человечества
(Searching for the answer)
(В поисках ответа)
Knowing he won't survive
Он понимает, что ему не выжить
(To the mystery of live)
(На загадку жизни)
He lives the past, and dreams of the future
Он живёт прошлым, мечтая о будущем
(Dreaming of the future)
(Мечтая о будущем)
And soon he'll set free
И скоро он освободит
(And the sleeper will awake)
(И пробудится спящий)
The Spirit of The Wind
Дух ветра.
[Complete The Circle]
[Завершение цикла]
Make us whole, migrator soul
Душа скитальца, сделай нас едиными,
Follow you home, complete the Circle
Последуй домой, заверши этот цикл.
We must survive, restore our lives
Мы должны выжить, возродить наши жизни,
The way I'll show, complete the circle
Я покажу путь к завершению цикла.
Send back visions
Отошли назад
Into the past
В прошлое
Of war and decay
Образы войны и упадка.
Hear the final cries!
Услышь последние крики!
I can see the fear
Я вижу их страх
In a world without walls
В этом безграничном мире
Through their eyes
Их глазами.
I see them dying
Я наблюдаю за их смертью,
We have to teach them
Мы должны научить их.
Migrator soul
Души скитальцев...
We will gain our will to fight
Мы сразимся
We're at the dawn
На рассвете,
We found a way
Мы найдём путь.
I know we'll make it in the end
Я знаю, что мы подошли к концу.
Listen to the one man
Так послушаем же одного человека...
We gave them language
Мы дали им язык.
What did they say?
Что они сказали?
What did they learn?
Чему научились?
We have no choice
У нас нет выбора.
We are the future
Мы — будущее,
We are the pain
Мы — боль,
Complete the Circle!
Завершение цикла!