Daniel's Vision
Видение Дэниела
[Storyteller:]
[Рассказчик:]
Back in Transitus, Daniel steels himself to receive the Angel's verdict.
Вернувшись в Транзит, Дэниел приготовился принять вердикт Ангела.
He knows damn well that his seven days and seven nights are coming to an end.
Он прекрасно понимает, что его семь дней и семь ночей подходят к концу.
But then... just as he's sure that all is lost, a flash of inspiration strikes:
Но потом... как только он уверился, что всё потеряно, его осеняет:
There is one more thing he can try!
Есть ещё кое-что, что можно попробовать!
[Daniel:]
[Дэниел:]
Seven days, seven nights
Семь дней, семь ночей,
My time's almost over
Моё время почти истекло,
My quest has failed
Мои поиски безуспешны.
Seven days, seven nights
Семь дней, семь ночей,
I couldn't save my poor Abby
Я не смог спасти мою несчастную Эбби,
She's alone, in a world of her own
Она совсем одна, в своём собственном мире.
But as I died, I had a vision
Но когда я умирал, у меня было видение –
Her mother came to me
Её мать явилась мне.
Now could it be some kind of omen
Может быть, это знамение?
A sign, a sparkle of hope
Знак, искорка надежды?
[Angel of Death:]
[Ангел Смерти:]
Talk to Lavinia
Поговори с Лавинией.