Темный режим

Phase II: Symmetry

Оригинал: Ayreon

Фаза II: Симметрия

Перевод: Никита Дружинин

"The Mother takes the Prodigy to a Psychiatrist for assessment. He performs a diagnostic interview and battery of tests on the Prodigy."

"Мать берёт Вундеркинда на приём к Психиатру. Тот проводит с Вундеркиндом диагностическое интервью и ряд тестов".

[Psychiatrist:]

[Психиатр:]

I know it's hard to find the words

Знаю, иной раз сложно подобрать нужные слова,

But tell me all about your world

Но постарайся рассказать мне о своём мире.

Do you struggle to adapt?

Тебе сложно адаптироваться?

Do you feel detached?

Ты чувствуешь себя одиноким?

[Prodigy:]

[Вундеркинд:]

It seems I'm always out of place

Я везде чувствую себя не в своей тарелке,

Like some alien machine

Словно с другой планеты.

I never know how I should be

Я никогда не знал, как себя вести,

Or what to feel, or what is real

Что чувствовать, или что из всего этого правда.

[Mother:]

[Мать:]

Can you help us reach our son?

Вы можете помочь нам достучаться до нашего сына?

Can we put our faith in you?

Вы можем на вас рассчитывать?

Can you help him overcome?

Вы можете помочь ему преодолеть эти трудности?

There is brilliance shining through

Ведь в нём скрыто нечто выдающееся,

Do you see it too?

Вы же тоже это понимаете?..

[Psychiatrist:]

[Психиатр:]

Let's talk about your dreams

Давай поговорим о твоих снах,

Can you tell me what you see?

Расскажешь мне о них?

Can you describe the way you feel?

Можешь описать свои чувства?

Do you feel anything at all...

Чувствуешь ли ты вообще хоть что-нибудь?..

[Prodigy:]

[Вундеркинд:]

I see things that don't belong

Я вижу вещи, что не принадлежат

In this four-dimensional world

Этому четырёхмерному миру.

There is so much more beyond

Столь многое по ту сторону,

More to unveil, more to reveal

Столь многое нужно открыть, столь многое обнаружить...

[Mother:]

[Мать:]

Can you help us reach our son?

Вы можете помочь нам достучаться до нашего сына?

Can we put our faith in you?

Вы можем на вас рассчитывать?

Can you help him overcome

Вы можете помочь ему преодолеть эти трудности?

There is magic shining through

В нём скрыто настоящее волшебство!

Can you help us reach our son?

Вы можете помочь нам достучаться до нашего сына?

[Prodigy:]

[Вундеркинд:]

I, I need a future I can build

Мне, мне нужно будущее, что смогу построить сам.

[Mother:]

[Мать:]

Can you tell us what to do?

Скажите, что нам делать?

[Prodigy:]

[Вундеркинд:]

Give me a role that I can fulfil

Дайте мне роль, что я смогу воплотить в жизни!

[Mother:]

[Мать:]

Can we help him rise above?

Мы можем помочь ему возвыситься над прочими?

[Prodigy:]

[Вундеркинд:]

I know I've got something to give

Я знаю, мне есть, что дать миру...

[Mother and Prodigy:]

[Вундеркинд и Мать:]

A reason to live!

Есть смысл, чтобы жить!

"The Psychiatrist informs the Mother and Father of his findings. But will they accept the unconventional course of treatment he suggests?"

"Психиатр рассказывает Матери и Отцу о своём заключении. Но одобрят ли они нетрадиционный курс лечения, что он предлагает?"

[Psychiatrist:]

[Психиатр:]

Yes, I'm afraid I see signs of impairment

Да, боюсь, я вижу признаки ухудшения расстройства,

But there is something more

Но в этом кроется нечто большее —

He's an exceptional savant, one in a million

Он — исключительный гений, один на миллион.

His mind is ablaze with distraction

Его разум пылает в смятении,

But maybe I can help

Но, возможно, я сумею ему помочь.

I'm testing a new drug that can help him focus

Я испытываю один препарат, который поможет ему сосредоточиться.

[Father:]

[Отец:]

Please tell us more, that sounds intriguing

Звучит интригующе! Пожалуйста, расскажите подробнее.

Can he join your clinical trial?

Может ли он присоединиться к вашим клиническим испытаниям?

If he could concentrate he could help me

Если бы только он смог собраться с мыслями, он смог бы помочь мне

He might even be of some use!

И оказаться очень даже полезным!

Center the mind, cut straight to the core

Сконцентрируйте сознание, устремитесь прямо в самую суть,

Brighten the flame, break open the cage

Воспламените, распахните клетку,

Shatter the wall, shut down the noise

Разрушьте стену, заглушите шум,

Soften the pain, sharpen the brain

Смягчите боль, обострите ум.

[Psychiatrist:]

[Психиатр:]

I have to confess it's experimental

Я должен признаться — это пока что эксперимент,

I'm still running through the tests

Я всё ещё провожу испытания...

The side effects could include extreme delusions

Побочные действия могут включать в себя особо навязчивые мании и галлюцинации.

[Mother:]

[Мать:]

No! Not on my life, I'll never allow it!

Нет! Ни за что в жизни, я никогда этого не позволю!

No matter what we could win

Неважно, как мы можем быть вознаграждены,

I won't let you endanger my child

Я не позволю подвергать опасности своё дитя!

I refuse to play dice with his life

Я отказываюсь рисковать его жизнью!

"Is the Psychiatrist's experimental drug worth the risk? The Mother and Father have vastly different views — and motivations."

"Может быть, экспериментальный препарат действительно стоит того, чтобы рискнуть? У Матери и Отца абсолютно противоположные мнения на этот счёт. И мотивации тоже".

[Mother:]

[Мать:]

How could you even contemplate

Да как ты мог даже помыслить о таком —

Experimenting on our child?

Экспериментировать на нашем ребёнке?

Were you only thinking of yourself again?

Ты опять думаешь только о себе?

[Father:]

[Отец:]

No! Why shouldn't I want to help him

Нет! С чего это я не хочу ему помочь?

You make it sound like it's a crime

В твоих устах это звучит как преступление!

I'm not giving up, this isn't over!

Я не сдаюсь, ещё не всё потеряно!

"The Rival appears to have his own agenda"

"У Соперника появился собственный план действий".

[Rival:]

[Соперник:]

So... what if they are right

Так...а что, если они правы?

And he's so remarkable

Если он и впрямь такой выдающийся,

How does that affect me?

Каким образом это может затронуть меня?..

Ever since I was a child

С самого детства

It all came so easy

Мне всё так легко давалось...

I never had to try

Я никогда даже не пытался стараться.

If he's as brilliant as they say

Но если он и правда столь блистателен, как они твердят,

How will I be noticed

Тогда чем же выделяться мне?

Now I'm not so special... anymore

Теперь я больше не такой уж и особенный...

I'm not sure why I'm afraid

Не уверен, стоит ли мне его опасаться.

No, he won't beat me

Нет, ему меня не победить,

Not without a fight, no!

По крайней мере, без боя я не сдамся, нет!

One day I'll show them I am the genius

Однажды я покажу им свою гениальность,

One day the whole world will know

Однажды весь мир узнает,

One day I'll show them who he really is

Однажды я покажу им, кто он такой на самом деле,

One day they'll know

Однажды они узнают...

[Instrumental]

[Инструментальная]

[Teacher:]

[Учитель:]

Let's find him a future to build

Давай найдём ему будущее, что он мог бы сам построить,

He'll give me a role to fulfil

Он даст мне роль, которую я мог бы исполнить,

I know he's got something to give

Я знаю, ему есть что сказать,

We all need a reason to live

Ведь нам всем нужен смысл жизни...

[Girl:]

[Девушка:]

A future to build

Будущее, чтобы создавать,

A role to fulfil

Роли, чтобы исполнять,

Something to give

Что-то дать,

A reason to live

Смысл жизни...

"The Teacher and the Girl each have their own reasons for supporting the Prodigy"

"У Учителя и Девушки есть свои причины для поддержки Вундеркинда".

[Teacher:]

[Учитель:]

Where am I going?

Куда я направляюсь?

How did this happen?

Как это случилось?

My life has unfolded

Моя жизнь оказалась

Depressingly average

Унылой рутиной.

But if I support him

Но если я поддержу его,

Help him reach his potential

Помогу раскрыть потенциал,

He'll be my contribution

Он станет моим достижением,

I can still make my mark

Я оставлю свой след в науке,

My name will live on

Он обессмертит моё имя.

[Girl:]

[Девушка:]

His shyness is charming

Его застенчивость столь очаровательна,

I wish I could reach him

Жаль, мне до него не достучаться.

He's strangely disarming

Он необычайно смиренный,

I hope I can free him

Надеюсь, я смогу его освободить...

[Teacher:]

[Учитель:]

I know I can help him

Я знаю, я смогу ему помочь.

[Girl:]

[Девушка:]

He needs someone like me

Ему нужен кто-то по типу меня.

[Teacher:]

[Учитель:]

To reach his potential

Раскрыть потенциал.

[Girl:]

[Девушка:]

To learn how to feel

Научить чувствам.

[Teacher:]

[Учитель:]

He'll be my contribution

Он станет моим достижением!

[Girl:]

[Девушка:]

I wish he'd let me in

Жаль, что он не впускает меня...

[Teacher:]

[Учитель:]

They'll remember my name

Они запомнят моё имя!

[Girl:]

[Девушка:]

Let me help him to live

Не позволяет научить жизни...

[Teacher:]

[Учитель:]

My claim to fame

Моё право на триумф!

"4 years ago.

"Четыре года спустя.

As the Prodigy gradually disappears into a chaotic world of patterns and equations, the Father can't stop wondering if the Psychiatrist's drug might help."

По мере того как Вундеркинд мало-помалу растворяется в хаотичном мире формул и уравнений, Отец не перестаёт задаваться вопросом, мог ли препарат Психиатра помочь им?"

[Instrumental]

[Инструментальная]

"The Father meets with the Psychiatrist, this time... alone."

"Отец встречается с Психиатром, но на этот раз...один".

[Psychiatrist:]

[Психиатр:]

I know why you're here

Я знаю, зачем вы пришли,

You're a fellow man of science

Вы ведь тоже человек науки,

Our point of view is very much alike

И наши точки зрения во многом схожи.

[Father:]

[Отец:]

The choice is clear

Выбор очевиден,

I don't need to be convinced

Меня не нужно уговаривать.

Denying him this chance just isn't right

Отказывать ему в этом шансе — просто несправедливо.

[Psychiatrist:]

[Психиатр:]

Give him one a day

Дайте ему лишь один день,

That's the safest place to start

Это наиболее безопасный путь для начала,

At such a tiny dose, the risks are low

Столь крошечная доза — риски совсем невелики.

[Father:]

[Отец:]

Keep it between you and me

Сохраним это между нами.

Oh, they would never understand

О, они бы никогда нас не поддержали.

Let's both agree that no one needs to know

Согласитесь, об этом никто не должен узнать...

"The Father has been secretly putting the drug in the Prodigy's food. The Results are almost immediate... and stunning."

"Отец тайно подсыпал препарат в еду Вундеркинда. Результаты последовали практически мгновенно... и были ошеломительные".

[Prodigy:]

[Вундеркинд:]

Patterns are forming

Формулы обретают смысл,

Breaking through the noise

Прорываются сквозь шум,

A beautiful symmetry

Прекрасная симметрия

Slowly falling into place

Постепенно всё встаёт на свои места.

Inspiration is flowing

Вдохновение извергается,

Filling up the void

Заполняет пустоту,

A perfect harmony

Прекрасная гармония,

Full of elegance and grace

Преисполненная точности и изящества.

I've come alive

Я пришёл в себя,

The road is so much clearer now

Путь прояснился,

I'm finally awake

Я наконец-то очнулся,

Destiny waits

Свершения ожидают меня!

[Father:]

[Отец:]

Oh, am I getting through to you

О, неужели я могу достучаться до тебя?..

Can you hear me, son?

Слышишь меня, сынок?

I never doubted you

Я никогда в тебе не сомневался,

I always knew you'd win this fight

Я знал, что ты выиграешь эту битву!

I am reaching out to you

Я обращаюсь к тебе,

Can you help me, son?

Ты можешь мне помочь, сынок?

I'm so close to the answer

Я так близок к решению...

But I need your brilliant mind

Но мне не хватает твоего блестящего ума.

We've come alive

Мы очнулись,

Our goal is so much closer now

И теперь наша цель гораздо ближе,

Now it's time to turn the page

Пришло время перевернуть страницу,

Destiny waits

Судьба ждёт,

Now we will fulfill our fate

Теперь мы исполним то, что нам предначертано,

Destiny waits!

Свершения ждут!

"The Mother rejoices at the Prodigy's remarkable progress, unaware that it's all due to the drug she was so violently opposed to."

"Мать радуется успехам Вундеркинда, не подозревая, что всё дело в тот самом препарате, против которого она столь яростно возражала".

[Mother:]

[Мать:]

And soon you'll show them you're a genius

И вскоре ты покажешь им, что ты — гений,

And soon the whole world will know

Скоро весь мир узнает,

And soon you'll show them what life really is

Скоро ты покажешь им, какова жизнь на самом деле,

One day they'll know!

Однажды они узнают!

Видео

Другие переводы Ayreon

2084
Abbey of Synn
Abby in Transitus
All That Was
And the Druids Turn to Stone
Aquatic Race
Ayreon's Fate
Bay of Dreams
Beneath the Waves (Beneath the Waves – Face the Facts – but a Memory... – World without Walls – Reality Bleeds)
Beyond the Last Horizon
Carried by the Wind
Chaos
Computer Reign (Game Over)
Condemned to Live
Condemned without a Trial
Connect the Dots
Daniel's Descent into Transitus
Daniel's Funeral
Daniel's Vision
Dawn of a Million Souls
Day Eighteen: Realization
Day Eight: School
Day Eleven: Love
Day Fifteen: Betrayal
Day Five: Voices
Day Four: Mystery
Day Fourteen: Pride
Day Nineteen: Disclosure
Day One: Vigil
Day Seven: Hope
Day Seventeen: Accident?
Day Six: Childhood
Day Sixteen: Loser
Day Ten: Memories
Day Thirteen: Sign
Day Three: Pain
Day Twelve: Trauma
Day Twenty: Confrontation
Day Two: Isolation
Deathcry of a Race
Dragon on the Sea
Dumb Piece of Rock
Everybody Dies
Eyes of Time
Fatum Horrificum: 1884
Fatum Horrificum: Guilty
Get Out! Now!
Henry's Plot
Hopelessly Slipping Away
Inferno
Into the Black Hole
Into the Ocean
Journey on the Waves of Time
Journey to Forever
Lavinia's Confession
Liquid Eternity
Listen to My Story
Listen to the Waves
March of the Machines
Merlin's Will
Message from Beyond
My House on Mars
Nature's Dance
Newborn Race (The Incentive – the Vision – the Procedure – Another Life – Newborn Race – the Conclusion)
Old Friend
One Small Step
Out of the White Hole
Phase III: Entanglement
Phase I: Singularity
Phase IV: Unification
Planet Y Is Alive!
Prologue
River of Time
Run! Apocalypse! Run!
Sail Away to Avalon
Sea of Machines
Seven Days, Seven Nights
She Is Innocent
Star of Sirrah
Talk of the Town
Temple of the Cat
The Awareness
The Banishment
The Day That the World Breaks Down
The Dream Dissolves
The Dream Sequencer
The Fifth Extinction
The First Man on Earth
The Great Beyond
The Human Compulsion
The New Migrator
The Shooting Company of Captain Frans B. Cocq
The Sixth Extinction
The Source Will Flow
The Truth Is in Here
This Human Equation
Through the Wormhole
To the Quasar
To the Solar System
Two Worlds Now One
Unnatural Selection
Valley of the Queens
Waracle
Web of Lies
Your Story Is Over!