Condemned without a Trial
Без суда осуждённая
[Storyteller:]
[Рассказчик:]
Now we return to the mortal world - yes, your world -
Теперь вернёмся в мир смертных – да, в ваш мир –
Where we find Henry and scores of townspeople working bravely, valiantly, to save Daniel from the blaze.
Где мы обнаруживаем Генри и толпу горожан, мужественно и без опаски трудящихся, чтобы спасти Дэниела из огня.
Yet at the same time they are desperate to find someone to blame for the tragedy.
Но наравне с этим они отчаянно пытаются найти виновного в трагедии.
And it seems they've made up their minds...
И, похоже, они уже пришли к единому мнению...
[The Villagers:]
[Жители:]
Guilty, she has killed him, she is evil, she is lethal
Виновна, она его убила, она – зло, она губительна,
We all knew it, she would do it, a matter of time
Мы все знали, что она это сделает – лишь вопрос времени!
Guilty, she has killed him, did she do it, can we prove it
Виновна, она его убила, она это совершила, мы можем доказать,
On reflection, there's no question, she did the crime!
Поразмыслив, без сомнений, она совершила преступление!
Guilty, she has killed him, we should have acted and protected
Виновна, она его убила, мы должны не сидеть, сложа руки – защищаться,
We're too late here, we can't save him, the damage is done
Мы опоздали, не смогли его спасти, удар уже нанесён.
Guilty, she has killed him, hear her screamin', she's a demon
Виновна, она его убила, слышите её крики? Она – демон!
She doesn't belong here, she is wrong here, and now he's gone
Здесь ей не место, она не должна была здесь быть, а теперь его нет.
How could she do this and get through this
Как она могла такое сотворить?
Could she really be so vile
Неужели она настолько коварная?
No need to prove this, it's useless
Нет смысла доказывать это, бесполезно,
Condemned without a trial, condemned without a trial
Без суда осуждённая, без суда осуждённая!
Guilty, she has killed him, she's a sinner, hell within her
Виновна, она его убила, она грешница, внутри неё – ад,
We all knew it, she would do it, a matter of time
Мы все знали, что она это сделает – лишь вопрос времени!
Guilty, she has killed him, she's a monster, an imposter
Виновна, она его убила, она – чудовище, обманщица,
On reflection, there's no question, she did the crime!
Поразмыслив, без сомнений, она совершила преступление!
Guilty, she has killed him, full of darkness, she is heartless
Виновна, она его убила, тьма внутри неё, она бессердечна.
We're too late here, we can't save him, the damage is done
Мы опоздали, не смогли его спасти, удар уже нанесён.
Guilty, she has killed him, as we predicted, she is wicked
Виновна, она его убила, как мы и предвидели, она порочна,
She doesn't belong here, she is wrong here, and now he's gone
Здесь ей не место, она не должна была здесь быть, а теперь его нет.
How could she do this and get through this
Как она могла такое сотворить?
Could she really be so vile
Неужели она настолько коварная?
[Henry:]
[Генри:]
Guilty, she is guilty, she has killed him
Виновна, она виновна, она его убила!
Truly killed him, she must pay!
Она действительно его убила, она должна заплатить за это!
[The Villagers:]
[Жители:]
No need to prove this, it's useless
Нет смысла доказывать это, бесполезно,
Condemned without a trial, condemned without a trial
Без суда осуждённая, без суда осуждённая!