2084
2084
"It is the 21st century. The Final Experiment has failed.
"Сейчас 21-ое столетие. Заключительный эксперимент провалился.
The final devastating war that was foretold by the blind minstrel Ayreon has indeed come to pass.
Последняя разрушительная война, предсказанная слепым менестрелем Эйреоном, действительно случилась.
The war has destroyed all life on Earth, making it completely uninhabitable.
Война уничтожила всё живое, сделав Землю абсолютно непригодной для жизни.
I hover above my own dead body..."
Я летаю над своим собственным трупом..."
Silence fills the air
Безмолвие повисло в воздухе,
Echoes fade away
Исчезло эхо
Of sadness and despair
Печали и отчаяния
On that cruel and fateful day
В тот беспощадный, роковой день.
My body lies motionless
Моё тело неподвижно лежит
Upon the kitchen floor
На кухонном полу.
The Earth has died, the world's at rest
Земля умерла, покойся с миром,
2084
2084.
Many centuries ago
Много столетий назад
In a dark enchanted land
В мрачной зачарованной стране
Our fate had been foretold
Наша судьба была предсказана
By a poor misguided man
Бедным обманутым человеком.
We carried on down the road we chose
Мы продолжали идти по выбранному пути,
The path of nevermore
По тропе, ведущей в никуда.
The journey ends, the book is closed
Путешествие окончено, книга закрыта.
2084
2084.
And now I have to leave, my work on earth is done
А теперь мне пора, мои дела на земле завершены.
I'm heading for the planet known as Mars
Я направляюсь к планете, известной как Марс,
To the last of its race, the final newborn son
К последнему из этой расы, к новорождённому сыну,
Before I start my voyage to the stars
Прежде чем начать своё путешествие к звёздам.