Listen to My Story
Выслушайте мою историю
[Storyteller:]
[Рассказчик:]
Mirage-like, in the far distance
Вдали, словно мираж,
A whirlwind rises ominously
Зловеще вырастает воздушный вихрь
And races towards Daniel
И мчится навстречу Дэниелу,
As it winds its way
Петляя
Through the wild contours
Через дикие рельефы
Of the Transitus landscape
Транзитного пейзажа.
A mysterious figure emerges from its depths
Из его глубин возникает таинственная фигура...
[Angel of Death:]
[Ангел Смерти:]
Well, hello there
Ну, привет!
[Daniel:]
[Дэниел:]
So who the hell are you?
Чёрт возьми, ты ещё кто?
[Angel of Death:]
[Ангел Смерти:]
I hate to be the one to have to tell you
Мне ненавистно сообщать тебе об этом, но я должна:
You have come to the end
Ты достиг своего конца
You are about to ascend into the great beyond!
И вскоре вознесёшься в великое запределье!
I hate to be the one to have to push you
Мне ненавистно подталкивать тебя,
But you are holding up the line
Но ты не должен сходить с пути
Move along to your final destination!
Навстречу своему пункту назначения!
[Daniel:]
[Дэниел:]
No! (oh)
Нет! (ох..)
I can't accept this is the end
Я не могу смириться с тем, что это конец,
I won't rest in peace
Я не буду покоиться с миром,
My love and life unresolved
Моя любовь и жизнь остались неулаженными,
A little time is all I need
Немного времени – всё, что мне нужно.
My soul is not at ease
Моей душе не по себе,
Please listen to my story
Прошу, выслушайте мою историю.
[Angel of Death:]
[Ангел Смерти:]
They are all alike
Все они одинаковы,
They die
Они умирают,
They plead for their life
Они умоляют пощадить их,
They lie
Они лгут,
Then break down and cry
Затем не выдерживают и рыдают.
Now, I don't know why
А сейчас, не знаю, почему,
Him I like
Но он мне нравится.
Must be something in his eyes
Должно быть, что-то такое есть в его глазах...
Well, all right
Ладно,
Shall we give him some time?
Дадим ему немного времени?
And listen to his story
И выслушаем его историю.
So tell me why should I
Скажи мне, с чего я должна
Waste one second on you?
Тратить на тебя хотя бы секунду?
Oh yes I have to confess
О да, должна признать,
You are cuter than the rest of this lifeless crowd!
Ты симпатичнее прочих из всей этой бездыханной толпы!
So tell me why you think
Так ответь мне, почему ты думаешь,
You're entitled to my time
Что имеешь право отнимать у меня время?
I'm sick and tired of all lies
Я устала от всей этой лжи
And immune to all cries of desperation!
И глуха к крикам отчаяния!
[Daniel:]
[Дэниел:]
No no no!
Нет, нет, нет!
I never should have doubted her
Я никогда не должен был в ней сомневаться,
She was not to blame
Она ни в чём не виновата,
No matter what they all say
Что бы там все ни твердили!
I must go back and let her know
Я должен вернуться и дать ей знать,
I need to clear her name
Мне нужно обелить её имя,
Won't you listen to my story
Вы выслушаете мою историю?
[Angel of Death:]
[Ангел Смерти:]
They are all alike
Все они одинаковы,
They die
Они умирают,
They plead for their life
Они умоляют пощадить их,
They lie
Они лгут,
Then break down and cry
Затем не выдерживают и рыдают.
Now, I don't know why
А сейчас, не знаю, почему,
You I like
Но ты мне нравишься.
Must be something in your eyes
Должно быть, что-то такое есть в твоих глазах...
So, all right, we'll go back in time
Итак, хорошо, мы повернём время вспять.
I'll listen to your story!
Я выслушаю твою историю! –
— Just take my hand
Просто возьми меня за руку.