Daniel's Descent into Transitus
Нисхождение Дэниела в Транзит
[Storyteller:]
[Рассказчик:]
Daniel is pulled into a chaotic
Дэниела затянуло в хаотичный,
Seemingly infinite vortex of swirling light
Словно бы нескончаемый вихрь кружащегося света.
He passes beyond all thought and feeling
Он покинул пределы мыслей и чувств,
Beyond all time and space
Покинул пределы времени и пространства
And wakes to find himself in a twisted
И очнулся в искривлённой,
Surreal landscape
Сюрреалистичной местности –
The strange dimension between heaven and hell:
Странном измерении между раем и адом:
Transitus
Транзите.
[Daniel:]
[Дэниел:]
No, this can't be real
Нет, такого быть не может,
Yet it's not a dream, no (no)
Да, это не сон, нет (нет),
No way I'm alive
Я не мог остаться в живых,
I did not survive, no no no
Я не мог выжить, не, нет, нет.
Risen like a ghost?
Я воскрес призраком?
An illusion
Иллюзией,
An empty shell
Пустой оболочкой,
A lonely soul
Одинокой душой
At a crossroads
На перепутье.
Now I wander lost
Теперь я скитаюсь, потерянный,
In limbo bound for hell
По лимбу на пути в ад.
Where do I go now?
Куда же мне теперь идти?
Is there no way out, no no
Неужели отсюда нет выхода, нет, нет?
Is this eternity, or insanity, no
Это вечность или безумие? Нет...
Am I just a ghost?
Неужели я просто призрак?
An illusion
Иллюзия,
An empty shell
Пустая оболочка,
A lonely soul
Одинокая душа,
At the crossroads
На перепутье,
Forever lost
Навсегда потерянная,
In limbo bound for...
В лимбе на пути в...