Fatum Horrificum: 1884
Ужасная судьба: 1884
The year is 1884
Год 1884.
These are dark, troubled times
Это мрачные, тревожные времена,
Fraught with greed, envy, and prejudice
Преисполненные жадностью, завистью и предрассудками.
It's two world's divided:
Это два разделённых мира:
Rich and poor, black and white
Богатые и бедные, чёрные и белые,
Master and servant, the living and, well, the not quite dead
Хозяева и слуги, живые и, ну... не совсем мёртвые.
Oh yes, that's right: the spirit world
О да, это правда: мир духов
Plays a large part in this story that you are about to hear
Играет большую роль в истории, которую вы сейчас услышите.
Allow me to present
Позвольте представить:
Abby and Daniel
Эбби и Дэниел –
A happy couple obviously
Счастливая пара, совершенно очевидно,
Head-over-heels and completely smitten with each other
По уши влюблённая друг в друга –
Aren't they adorable?
Разве они не очаровательны?
They could not know, of course
Конечно, они не могли знать,
That their love was doomed, even as it started
Что их любовь была обречена с самого начала,
And that fate was about to deal them
И что злой рок вскоре расправится с ними
The cruelest hand
Жесточайшим образом,
Imaginable
Невообразимым.
I feel I should warn you
Чувствую, что должен вас предупредить:
This tale is not for the faint of heart
Эта история не для слабых духом,
Things go dreadfully wrong for our young lovers
Для наших юных возлюбленных дела шли крайне дурно,
The terrible horrific sequence of events that's about to unfold here
Вскоре случилась жестокая, ужасная череда событий –
Will surely be too much for the tender-hearted
Конечно, для нежного сердца это будет чересчур.
There – ha! My duty to you is fulfilled
На этом- ха! Мой долг перед вами исполнен.
And you may now proceed
Теперь можете приступать,
But at your own risk
Но на свой страх и риск.