Темный режим

Willst Du Mich Lieben Bis Morgens Um Sieben

Оригинал: Anna-Maria Zimmermann

Ты хочешь любить меня до семи утра?

Перевод: Лана Вильд (Светлана Каримова)

[2x:]

[2x:]

Willst du mich lieben

Ты хочешь любить меня

Bis morgens um sieben?

До семи утра?

Willst du mich lieben

Ты хочешь любить меня

Die ganze Nacht?

Всю ночь?

Willst du mich lieben

Ты хочешь любить меня

Bis morgens um sieben?

До семи утра?

Und wenn du willst, mein Schatz,

А если хочешь, мой дорогой,

Vielleicht auch bis halb acht

Может, и до половины восьмого.

Eigentlich bin ich nicht der Typ

Вообще-то я не из тех,

Für nur eine Nacht,

Кто встречается на одну ночь,

Doch beim Blick in deine heißen Augen

Но при взгляде в твои горячие глаза

Hat es Zoom gemacht

Произошёл зум-эффект.

Ich hab mich in dich schon verliebt

Я уже влюбилась в тебя.

Mein Herz, das brennt's

Моё сердце пылает.

Und da hör' ich schon die Frage:

И тут я слышу вопрос:

Was hältst du von the One Night Stand?

Что ты думаешь о свидание на одну ночь?

Willst du mich lieben

Ты хочешь любить меня

Bis morgens um sieben?

До семи утра?

Willst du mich lieben

Ты хочешь любить меня

Die ganze Nacht?

Всю ночь?

Willst du mich lieben

Ты хочешь любить меня

Bis morgens um sieben?

До семи утра?

Und wenn du willst, mein Schatz,

А если хочешь, мой дорогой,

Vielleicht auch bis halb acht

Может, и до половины восьмого.

Ich will nicht nur One Night Stand,

Я не хочу свидания на одну ночь,

Nicht nur eine Nacht

Не хочу одну ночь.

An der Liebe auf den ersten Blick

О любви с первого взгляда

Haben wir nie gedacht

Мы никогда не думали.

Ich hab mich in dich schon verliebt

Я уже влюбилась в тебя.

Mein Herz, das brennt's

Моё сердце пылает.

Und ich hör mich plötzlich fragen:

И я слышу, как вдруг я задаюсь вопросом:

Was hältst du von the One Night Stand?

Что ты думаешь о свидание на одну ночь?

[2x:]

[2x:]

Willst du mich lieben

Ты хочешь любить меня

Bis morgens um sieben?

До семи утра?

Willst du mich lieben

Ты хочешь любить меня

Die ganze Nacht?

Всю ночь?

Willst du mich lieben

Ты хочешь любить меня

Bis morgens um sieben?

До семи утра?

Und wenn du willst, mein Schatz,

А если хочешь, мой дорогой,

Vielleicht auch bis halb acht

Может, и до половины восьмого.

Видео

Другие переводы Anna-Maria Zimmermann