Mehr Und Mehr
Всё больше и больше
Nur so 'n Flirt, 'ne coole Nacht
"Только флирт, клёвая ночь
Mehr war's wohl nicht,
И, видимо, ничего большего", –
Hab ich erst gedacht
Подумала я сперва,
Doch schon am nächsten Tag
Но уже на следующий день
Habe ich dich vermisst
Скучала по тебе.
Denk nur noch dran,
Думаю только о том,
Was du machst und wo du bist
Что ты делаешь и где ты.
Mehr und mehr verliere ich mich
Всё больше и больше я теряюсь,
Bin völlig aus dem Gleichgewicht
Полностью вышла из равновесия.
Mehr und mehr verfalle ich dir
Всё больше и больше я отдаюсь тебе,
Ich muss dich sehen und hören und spüren
Мне нужно видеть тебя, слышать, чувствовать.
Du bist der Wendepunkt in meinem Leben
Ты — поворотный момент в моей жизни.
Und als heut dein Anruf kam,
И когда сегодня раздался твой звонок,
Du klangst weit weg, doch ganz herzensnah
Ты звучал издалека, но был в моём сердце.
Hast du Hallo gesagt,
Ты сказал: "Привет!", –
Doch mir kam's so vor
Но мне показалось,
Als hättest du mir Liebe lebenslang geschworn
Будто ты на всю жизнь поклялся мне в любви.
Mehr und mehr verliere ich mich...
Всё больше и больше я теряюсь...
Mehr und mehr
Всё больше и больше
Alles ändert sich für dich und mich
Всё меняется для нас.