Ich Würd Es Wieder Tun
Я бы сделала это снова
Alle sagen mir, du bist nicht gut für mich
Все говорят, что ты не подходишь мне.
Ich lauf dir hinterher und mach mich lächerlich
Я бегаю за тобой и становлюсь посмешищем.
Keine Ahnung, warum ich dich so lieb
Понятия не имею, почему так люблю тебя.
Bist du wieder hier, vor mir stehst
Ты снова здесь, стоишь передо мной.
Ich würd es wieder tun, wie beim ersten Mal
Я бы сделала это снова, как в первый раз,
Ich glaub, ich lern nichts mehr dazu
Видимо, я ничему не учусь.
Es war nicht alles schön, wie es damals war,
Было не всё так прекрасно, как тогда,
Doch es war keiner so wie du
Но ты был единственным и неповторимым.
Ich würd es wieder tun, wie beim ersten Mal
Я бы сделала это снова, как в первый раз,
Ich glaub, ich lern nichts mehr dazu
Видимо, я ничему не учусь.
Ich komm, doch ohne dich
Я пытаюсь, но без тебя
Sowieso nicht klar,
Всё равно не справлюсь,
Denn alles, was ich will, bist du
Ведь всё, чего я хочу, это ты.
Hab dir so oft gesagt,
Я говорила тебе часто,
Ich will dich nie mehr sehen,
Что больше не хочу тебя видеть,
Doch dann am nächsten Tag,
Но наступал следующий день –
Dir meinstens schon verziehn
Чаще всего я тебя прощала.
Keine Ahnung, warum ich dich so lieb
Понятия не имею, почему так люблю тебя.
Bist du wieder hier, vor mir stehst
Ты снова здесь, стоишь передо мной.
Ich würd es wieder tun, wie beim ersten Mal...
Я бы сделала это снова, как в первый раз...
Egal wo ich auch bin, ich denke nur an dich,
Где бы я ни была, думаю только о тебе,
Weil du die grosse Liebe für mich bist
Потому что ты — моя большая любовь.
Ich würd es wieder tun, wie beim ersten Mal...
Я бы сделала это снова, как в первый раз...