Темный режим

Ouverture

Оригинал: Romeo et Juliette (мюзикл)

Увертюра

Перевод: Вика Пушкина

Toutes les histoires, commencent pareil

Начало всех историй подобны этому,

Rien de nouveau sous la lune

И нет ничего нового под луной.

Pour qu'une étoile s'éteigne

Чтобы одну звезду погасить

Il faut qu'une autre s'allume

Нужно зажечь другую.

Bien sûr, la pluie et le hasard

Конечно, дождь и поворот судьбы,

La nuit et les guitares

Ночь и гитары...

On peut y croire

Можно довериться этому,

Chacun ses mots, et ses regards

У каждого свои речи и свои взгляды.

Toutes les histoires ont leur histoire

И у каждой их истории есть история своя,

N'écoutez pas ce qu'on vous raconte

Не слушайте того, о чём вам рассказывают,

L'amour, y a que ça qui compte

Любовь самое главное, а прочее — не в счёт,

On s'aimera toujours

Мы будем любить друг друга всегда,

On s'aimera si fort

Наша любовь будет сильна,

Et puis, doucement, sans le vouloir

А затем, тихо, нехотя

On passe du cœur, à la mémoire

Переходим из сердца в память...

Toutes les histoires, commencent pareil

Начало всех историй подобны этому,

Rien de nouveau sous la lune

И нет ничего нового под луной.

Voici celle, de Roméo et Juliette.

Вот, посмотрите на эту — про Ромео и Джульетту...