Темный режим

Comment Lui Dire

Оригинал: Romeo et Juliette (мюзикл)

Как сказать ему…

Перевод: Вика Пушкина

[Benvolio:]

[Benvolio:]

Moi qui n'ai pas d'importance

Я не играю здесь важной роли,

Qui ne suis que son ami d'enfance

Я просто друг его детства,

Qui n'aimais que les femmes et la danse

Который любил лишь женщин и танцы,

C'est fini...

Но теперь этому настал конец...

Nous étions hier encore

Ещё вчера мы были

Si loin si loin de la mort

Так далеко, далеко от смерти.

Elle est tombée sur la ville

Но вот она пала на город,

Comme une araignée tissant son fil

Словно паук, ткущий свои сети.

Nous étions les rois du monde

Мы были королями мира,

Oui mais nos blessures sont trop profondes

Да, но наши раны теперь слишком глубоки,

Et même si demain le temps s'arrête

И даже если завтра время остановится,

Ça ne fera pas revivre Juliette

Это не вернёт Джульетту к жизни.

Et c'est moi...

А я...

Qui doit lui dire ça

А я должен как-то сказать ему об этом.

Comment lui dire, comment lui dire

Но как сказать ему, как сказать ему,

Qu'il est arrivé le pire

Что произошло худшее,

Comment lui dire

Как сказать ему,

Que la femme qu'il aime s'est tuée

Что женщина, которую он любит, покончила с собой,

Que le bonheur est passé

Что счастье сочтено,

Que sa jeunesse est finie

А её юность закончилась,

Qu'il ne lui reste qu'in ami

Что у него остался лишь единственный друг.

Comment lui dire, qu'il va souffrir

Как сказать ему, что он будет страдать,

Comment lui dire

Как ему сказать...

Moi qui ai toujours vécu

Я, который всегда жил

Sans mes parents dans la rue

Без родителей на улице...

Quand on perd un ami

Когда мы теряем друга,

On devient, orphelin

То становимся сиротами.

Quand Mercutio nous chantait la vie est belle

Когда Меркуцио пел нам о красоте жизни

Moi j'y croyais

Я верил ему,

Mercutio ne chantera plus

Но Меркуцио больше нам не споёт,

Et me voilà tout seul perdu

И вот я один, совсем потерянный...

Nous étions les rois du monde

Мы были королями мира,

Oui mais ses blessures sont profondes

Но глубоки наши раны,

Et même si demain certains regrettent

И даже если завтра кто-то пожалеет,

Ça ne se fera pas revivre Juliette

Это не вернёт Джульетту к жизни.

Et c'est moi...

А я...

Qui dois lui dire ça

А я должен как-то сказать ему об этом.

Comment lui dire, comment lui dire

Но как сказать ему, как сказать ему,

Qu'il est arrivé le pire,

Что произошло худшее,

comment lui dire

Как сказать ему,

Que la femme qu'il aime est morte

Что женщина, которую он любит, умерла,

Et qu'en partant elle emporte

И что покидая его, она унесла

La moitié de son amour

Половину любви,

Elle prend le tout de toujours

Забрав её с собой навсегда...

Comment lui dire qu'il va souffrir, comment lui dire

Как сказать ему, что он будет страдать,

Que le bonheur est passé

Что счастье сочтено,

Que sa jeunesse est finie

А её юность закончилась,

Qu'il ne lui reste qu'un ami

Что у него остался лишь единственный друг.

Comment lui dire, comment lui dire

Но как сказать ему, как сказать ему,

Qu'il est arrivé le pire, comment lui dire

Что произошло худшее, как сказать ему,

Que la femme qu'il aime s'est tuée

Что женщина, которую он любит, покончила с собой,

Que le bonheur est passé

Что счастье сочтено,

Que sa jeunesse est finie

А её юность закончилась,

Qu'il ne lui reste qu'un ami

Что у него остался лишь единственный друг.

Comment lui dire, qu'il va souffrir

Как сказать ему, что он будет страдать,

Comment lui dire

Как ему сказать...

Comment lui dire...

Как ему сказать...