Темный режим

Takes Me Nowhere

Оригинал: Offspring, The

Ни к чему меня не приведет

Перевод: Никита Дружинин

When the day begins,

Когда начинается день,

All the guilt sinks in,

Чувство вины ослабевает,

And I look on the wreckage of the night

И я наблюдаю за гибелью ночи.

Though I try to break free,

Хотя я пытаюсь вырваться на свободу,

The cycle breaks me

Цикл уничтожает меня.

Am I ever gonna see the light?

Увижу ли я когда-нибудь просвет?

All the friends I've lost

Всех потерянных мной друзей

And the pain I've caused

И причиненной мной боли

Have never been enough just to make me stop

Никогда не хватало, чтобы остановить меня.

The lines I draw to look at myself

Линии, которые я рисую, чтобы увидеть себя,

Are turning into somebody else

Превращаются в кого-то другого.

I know how this will end,

Я знаю, как это закончится,

But I'm starting up again

И все равно начинаю сначала,

Turned around, inside out

Вывернутый наизнанку,

Cause this way

Потому что этот путь...

Takes me nowhere — I can't can't see a way out

...Ни к чему меня не приведет — я не вижу, не вижу выхода

Takes me nowhere — I can't can't see a way out

Ни к чему меня не приведет — я не вижу, не вижу выхода

Takes me nowhere — I can't can't see a way out

Ни к чему меня не приведет — я не вижу, не вижу выхода

It beats me up

Это угнетает.

When I go there — I know I could start again

Когда я следую этому пути — я знаю, что смогу начать сначала.

When I go there — oh no, here we go again

Когда я следую этому пути — о нет, все повторяется,

Takes me nowhere — oh no, here we go again

Это ни к чему не приводит — о нет, все повторяется,

It beats me up

Это угнетает.

Open on this scene

Открывшаяся мне картина -

A familiar dream

Знакомый сон

Of you telling me what I already know

О тебе рассказывает мне то, что я уже знаю.

Though the truth seems near,

Хотя кажется, что истина близка,

You can't get there from here,

Ты не выберешься отсюда,

But you sure know where you're gonna go

Но думаешь, что знаешь, куда идти.

As the rumor wind blows,

Усиливается ветер сплетен,

My infamy grows,

Опуская меня все ниже

Seeing friends above,

Для самых близких людей,

And I hit another low

И я опять впадаю в депрессию.

The picture I paint to look at myself

Изображение, которое я рисую, чтобы увидеть себя,

Is turning into somebody else

Превращается в кого-то другого.

I know how this will end,

Я знаю, как это закончится,

But I'm starting up again

И все равно начинаю сначала,

Turned around, inside out

Вывернутый наизнанку,

Cause this way

Потому что этот путь...

Takes me nowhere — I can't can't see a way out

...Ни к чему меня не приведет — я не вижу, не вижу выхода

Takes me nowhere — I can't can't see a way out

Ни к чему меня не приведет — я не вижу, не вижу выхода

Takes me nowhere — I can't can't see a way out

Ни к чему меня не приведет — я не вижу, не вижу выхода

It beats me up

Это угнетает.

When I go there — I know I could start again

Когда я следую этому пути — я знаю, что смогу начать сначала.

When I go there — oh no, here we go again

Когда я следую этому пути — о нет, все повторяется,

Takes me nowhere — oh no, here we go again

Это ни к чему не приводит — о нет, все повторяется,

It beats me up

Это угнетает.

But today, if I change

Но сегодня, если я изменюсь

And stop digging my own grave,

И перестану рыть себе могилу,

I will try to set things right,

Я попытаюсь все исправить,

Cause this way

Потому что этот путь...

Takes me nowhere — I can't can't see a way out

...Ни к чему меня не приведет — я не вижу, не вижу выхода

Takes me nowhere — I can't can't see a way out

Ни к чему меня не приведет — я не вижу, не вижу выхода

Takes me nowhere — I can't can't see a way out

Ни к чему меня не приведет — я не вижу, не вижу выхода

It beats me up

Это угнетает.

When I go there — I know I could start again

Когда я следую этому пути — я знаю, что смогу начать сначала.

When I go there — oh no, here we go again

Когда я следую этому пути — о нет, все повторяется,

Takes me nowhere — oh no, here we go again

Это ни к чему не приводит — о нет, все повторяется,

It beats me up

Это угнетает.

Видео

Другие переводы Offspring, The

52 Girls
80 Times
All Along
All I Have Left Is You
All I Want
A Lot Like Me
Amazed
Americana
A Thousand Days
Bad Habit
Ballroom Blitz (Demo)
Blackball
Bloodstains
Burn It Up
(Can't Get My) Head around You
Can't Repeat
Change the World
Come Out And Play (You Gotta Keep 'em Separated)
Come Out Swinging
Coming for You
Conspiracy of One
Cool to Hate
Crossroads
Days Go By
Defy You
Demons
Denial, Revisited
Dirty Magic
Don't Pick It Up
Down
D.U.I (Driving under the Influence)
Elders
Feelings
Fix You
Forever And a Day
Genocide
Get It Right
Gone Away
Gotta Get Away
Half-Truism
Hammerhead
Hand Grenades
Have You Ever
Here Kitty Kitty
Hit That
Hurting as One
I Choose
I'll Be Waiting
It'll Be a Long Time
I Wanna Be Sedated
I Wanna Secret Family (with You)
Kick Him When He's Down
Kill the President
Kristy, Are You Doing Okay?
L.A.P.D.
Leave It Behind
Let the Bad Times Roll
Living in Chaos
Long Way Home
Me & My Old Lady
Million Miles Away
Mota
Nitro (Youth Energy)
No Brakes
No Hero
Nothing From Something
Nothingtown
Not the One
O.C. Guns
O.C. Life
One Fine Day
One Hundred Punks
Original Prankster
Out on Patrol
Pay the Man
Pretty Fly (For a White Guy)
Race against Myself
Rise And Fall
Secrets from the Underground
Self Esteem
Session
Sharknado
She's Got Issues
Slim Pickens Does the Right Thing And Rides the Bomb to Hell
Smash It Up
So Alone
Something to Believe In
Spare Me the Details
Special Delivery
Staring At the Sun
Stuff Is Messed Up
Take It Like a Man
Tehran
The End of the Line
The Future Is Now
The Kids Aren't Alright
The Meaning of Life
The Noose
The Worst Hangover Ever
Trust in You
Turning into You
Walla Walla
Want You Bad
Way Down the Line
We Are One
What Happened to You
When You're in Prison
Why Don't You Get A Job
You're Gonna Go Far, Kid