Темный режим

Stuff Is Messed Up

Оригинал: Offspring, The

Хламом завалили

Перевод: Олег Крутиков

Now I don't know and it's hard to explain

Я не знаю, это сложно объяснить,

But it seems like things are just kind of insane

Но кажется, будто всё вокруг — какое-то безумие,

Because the world is crying but nobody's listening

Потому что мир рыдает, но никто не слышит.

So please leave a message on my cell phone

Так что оставь, пожалуйста, сообщение на мою мобилку.

I see bullets getting better, biblical weather

Я вижу, пули становятся лучше, погода как в апокалипсисе,

And that guy on TV is like a total asshole

И тот парень в телеке — ну полный придурок.

Who are you wearing tonight?

Кем нарядишься этой ночью?

Celebrity fund raiser, tight

Собирателем звездных денег, точно.

Black ties making wrongs right

Официальные лица называют чёрное белым.

How's your social band-aid?

А какой социальный статус отмечен на твоем ярлыке?

I don't know much

Я не знаю многого,

I don't know too much

Я не знаю слишком многого,

But I know this

Но я знаю, что

Shit is fucked up

Дер*ма нахреначили.

I guess it's all about the dream

Я думаю, что всё это для исполнения мечты,

The ends justify the means

Цель оправдывает средства.

I'm telling you shit is fucked up

Говорю тебе, нахреначили дер*ма.

You know it's all about the dream

Знаешь, всё это для мечты,

The ends justify the means

Цель оправдывает средства.

Now thank god for the media, for saving the day

Хвала Богу за массмедиа, за спасение наших дней,

Putting it all into perspective in a responsible way

За представление происходящего в перспективе и с полной ответственностью,

With more celebrity news, typical bullshit views

С кучей звездных новостей, типичными дер*мовыми картинками.

I think we're losing this fight, sponsored by Bud Light

Я думаю, мы проиграем эту войну, спонсированную Bud Light.

And now we're rockin' the Сasbah and taking the flak

А в это время мы сотрясаем арабский город и принимаем протесты.

The genie's out of the bottle and we can't put it back

Джин вышел из бутылки, и мы не можем вернуть его назад.

All this stuff, it's overwhelming my brain

Всё это подавляет мой разум.

Can you see the storm comin'?

Видишь ли ты надвигающийся шторм?

It's comin' this way

Он приближается сюда.

I don't know much

Я не знаю многого,

I don't know too much

Я не знаю слишком многого.

But I know this

Но я знаю, что

Shit is fucked up

Дер*ма нахреначили.

I guess it's all about the dream

Я думаю, что всё это для исполнения мечты,

The ends justify the means

Цель оправдывает средства.

I'm telling you shit is fucked up

Говорю тебе, нахреначили дер*ма.

You know it's all about the dream

Знаешь, всё это для мечты,

The ends justify the means

Цель оправдывает средства,

Justify the means

Оправдывает средства.

Shopping sprees, RPG's

Веселый шопинг, компьютерные ролевые игры,

Ecstasy, atrophy, genocide

Экстези, атрофия, геноцид,

Pimp my ride, politicize, euphemize

Тачка на прокачку, политтреп, эвфемизация,

Injustice everywhere

Тотальная несправедливость,

Apathy, I don't care

Апатия: мне все равно.

Hurricanes, climate change, huh

Ураганы, климатические изменения, ага.

Therapy, I won't tell

Терапия: я не хочу говорить

Rehab and LOL

"Реабилитация" и "пацталом".

Worldwide calamity

Мировая катастрофа -

TV reality, euthanize, super size

Реалити шоу, эвтаназия, супер размер,

Death squads and boob jobs

Эскадроны смерти и увеличение груди,

VIP infamy, gratify instantly

VIP-бесчестие, быстрое удовлетворение.

I don't know much

Я не знаю многого,

I don't know too much

Я не знаю слишком многого,

I don't know much

Но я знаю, что

I don't know too much

Дер*ма нахреначили.

I guess it's all about the dream

Я думаю, что всё это для исполнения мечты,

The ends justify the means

Цель оправдывает средства.

I'm telling you shit is fucked up

Говорю тебе, нахреначили дер*ма.

You know it's all about the dream

Знаешь, всё это для мечты,

The ends justify the means

Цель оправдывает средства,

The means, the means

Средства, средства...

Видео

Другие переводы Offspring, The

52 Girls
80 Times
All Along
All I Have Left Is You
All I Want
A Lot Like Me
Amazed
Americana
A Thousand Days
Bad Habit
Ballroom Blitz (Demo)
Blackball
Bloodstains
Burn It Up
(Can't Get My) Head around You
Can't Repeat
Change the World
Come Out And Play (You Gotta Keep 'em Separated)
Come Out Swinging
Coming for You
Conspiracy of One
Cool to Hate
Crossroads
Days Go By
Defy You
Demons
Denial, Revisited
Dirty Magic
Don't Pick It Up
Down
D.U.I (Driving under the Influence)
Elders
Feelings
Fix You
Forever And a Day
Genocide
Get It Right
Gone Away
Gotta Get Away
Half-Truism
Hammerhead
Hand Grenades
Have You Ever
Here Kitty Kitty
Hit That
Hurting as One
I Choose
I'll Be Waiting
It'll Be a Long Time
I Wanna Be Sedated
I Wanna Secret Family (with You)
Kick Him When He's Down
Kill the President
Kristy, Are You Doing Okay?
L.A.P.D.
Leave It Behind
Let the Bad Times Roll
Living in Chaos
Long Way Home
Me & My Old Lady
Million Miles Away
Mota
Nitro (Youth Energy)
No Brakes
No Hero
Nothing From Something
Nothingtown
Not the One
O.C. Guns
O.C. Life
One Fine Day
One Hundred Punks
Original Prankster
Out on Patrol
Pay the Man
Pretty Fly (For a White Guy)
Race against Myself
Rise And Fall
Secrets from the Underground
Self Esteem
Session
Sharknado
She's Got Issues
Slim Pickens Does the Right Thing And Rides the Bomb to Hell
Smash It Up
So Alone
Something to Believe In
Spare Me the Details
Special Delivery
Staring At the Sun
Take It Like a Man
Takes Me Nowhere
Tehran
The End of the Line
The Future Is Now
The Kids Aren't Alright
The Meaning of Life
The Noose
The Worst Hangover Ever
Trust in You
Turning into You
Walla Walla
Want You Bad
Way Down the Line
We Are One
What Happened to You
When You're in Prison
Why Don't You Get A Job
You're Gonna Go Far, Kid