Темный режим

Long Way Home

Оригинал: Offspring, The

Долгий путь к цели

Перевод: Никита Дружинин

I'm driving down a dusty road

Я еду по пыльной дороге

I've got nowhere to go

Идти мне некуда

No place that I can call my own

Нет места, которое мне бы подошло

On and on this road is burning

Эта дорога вся огненная

(Break away) I'm leaving all this crap behind

(Вырвись!) Я оставляю всю чепуху позади

(Break away) The past is gone the future's blind

(Вырвись!) Прошлое не вернешь, будущее неизвестно

(Break away) Don't care how long it takes this time

(Вырвись!) Не важно, сколько это займет времени

On and on I'll take the long way home

Все время я на долгом пути к цели

The long way home

На долгом пути к цели

The long way home

На долгом пути к цели

If it's for me

Если что-то должно случиться,

it's on the way home

То на пути к цели

(Hey) Like fragments of a broken mind

Как части рассеянного сознания

(Hey) I splinter by my own design

Я отделяюсь по своему плану

(Hey) The search is not a waste of time

Поиск — не пустая трата времени

On and on this road keeps burning

Моя дорога вся в огне

(Break away) My hands are glued upon the wheel

Мои руки приклеены к рулю

(Break away) The road ahead is all I feel

Дорога впереди — это все, что я чувствую

(Break away) The only thing left that's real

Только то, что оставлено — реально

On and on I'll take this long way home

Все время я на долгом пути к цели

The long way home

На долгом пути к цели

The long way home (home)

На долгом пути к цели (к цели)

I will go alone

Я пойду сам

I will go and find it on my own

Я пойду и сам найду его

What lays ahead you can not find for me

Все что лежит близко — не для меня

On and on I'll take the long way home

Все время я на долгом пути к цели

The long way home

На долгом пути к цели

The long way home

На долгом пути к цели

If it's for me it's on the way home

Если что-то должно случиться, то на пути к цели

The long way home

Долгий путь к цели

I'll take the long way home (home)

Все время я на долгом пути к цели

I will go alone

Я пойду сам

I will go and find it on my own

Я пойду и сам найду его

Видео

Другие переводы Offspring, The

52 Girls
80 Times
All Along
All I Have Left Is You
All I Want
A Lot Like Me
Amazed
Americana
A Thousand Days
Bad Habit
Ballroom Blitz (Demo)
Blackball
Bloodstains
Burn It Up
(Can't Get My) Head around You
Can't Repeat
Change the World
Come Out And Play (You Gotta Keep 'em Separated)
Come Out Swinging
Coming for You
Conspiracy of One
Cool to Hate
Crossroads
Days Go By
Defy You
Demons
Denial, Revisited
Dirty Magic
Don't Pick It Up
Down
D.U.I (Driving under the Influence)
Elders
Feelings
Fix You
Forever And a Day
Genocide
Get It Right
Gone Away
Gotta Get Away
Half-Truism
Hammerhead
Hand Grenades
Have You Ever
Here Kitty Kitty
Hit That
Hurting as One
I Choose
I'll Be Waiting
It'll Be a Long Time
I Wanna Be Sedated
I Wanna Secret Family (with You)
Kick Him When He's Down
Kill the President
Kristy, Are You Doing Okay?
L.A.P.D.
Leave It Behind
Let the Bad Times Roll
Living in Chaos
Me & My Old Lady
Million Miles Away
Mota
Nitro (Youth Energy)
No Brakes
No Hero
Nothing From Something
Nothingtown
Not the One
O.C. Guns
O.C. Life
One Fine Day
One Hundred Punks
Original Prankster
Out on Patrol
Pay the Man
Pretty Fly (For a White Guy)
Race against Myself
Rise And Fall
Secrets from the Underground
Self Esteem
Session
Sharknado
She's Got Issues
Slim Pickens Does the Right Thing And Rides the Bomb to Hell
Smash It Up
So Alone
Something to Believe In
Spare Me the Details
Special Delivery
Staring At the Sun
Stuff Is Messed Up
Take It Like a Man
Takes Me Nowhere
Tehran
The End of the Line
The Future Is Now
The Kids Aren't Alright
The Meaning of Life
The Noose
The Worst Hangover Ever
Trust in You
Turning into You
Walla Walla
Want You Bad
Way Down the Line
We Are One
What Happened to You
When You're in Prison
Why Don't You Get A Job
You're Gonna Go Far, Kid