Темный режим

Out to the Sea

Оригинал: Insomnium

В открытое море

Перевод: Вика Пушкина

Never thought that love and sadness

Никогда не думал, что любовь и грусть

Could ever walk hand in hand

Могут идти рядом, рука об руку.

Never thought that laughter and sorrow

Никогда не думал, что смех и печаль

Could live within this same heart

Могут жить в одном сердце.

We came far living on stolen moments

Мы добрались так далеко по украденным моментам,

We can pretend for only so long

Мы можем притворяться ещё долго.

We all fail, stumble, and fall

Мы терпим крушение — оступаемся и падаем,

We are the same 'til the end in fire

Мы не меняемся, горя в огне до конца.

Out to the sea I cry my heart

В открытое море я отпускаю своё сердце криками,

Into the wind I weep my sorrows

На ветер я отпускаю свои печали слезами.

Below this soil I lay my thoughts

Под эту землю я опускаю свои мысли,

Under the waves I drown my grief

Под эти волны я опускаю свою скорбь.

Out to the sea you cry your heart

В открытое море ты отпускаешь своё сердце криками,

Into the wind you weep your sorrows

На ветер ты отпускаешь свои печали слезами.

Below this soil we lay our thoughts

Под эту землю мы опускаем свои мысли,

Under the waves we drown our grief

Под эти волны мы опускаем свою скорбь.

You were the one I believed in

Ты был тем, в кого я верил,

I was the one worth your trust

Я был тем, кто стоил твоего доверия.

But stars no longer will guide us

Но звёзды больше не указывают нам путь,

We walk in all-consuming dark

Мы идём по всепоглощающей тьме.

For life shapes us and we never return

Жизнь меняет нас, и мы никогда не вернёмся

To the same where we left from

Туда же, откуда пришли.

Hope always looks for a disappointment

Надежда всегда ищет разочарования,

And tranquility for a war

А порядок — войны.

Out to the sea I cry my heart

В открытое море я отпускаю своё сердце криками,

Into the wind I weep my sorrows

На ветер я отпускаю свои печали слезами.

Below this soil I lay my thoughts

Под эту землю я опускаю свои мысли,

Under the waves I drown my grief

Под эти волны я опускаю свою скорбь.

Out to the sea you cry your heart

В открытое море ты отпускаешь своё сердце криками,

Into the wind you weep your sorrows

На ветер ты отпускаешь свои печали слезами.

Below this soil we lay our thoughts

Под эту землю мы опускаем свои мысли,

Under the waves we drown our grief

Под эти волны мы опускаем свою скорбь,

Our grief

Свою скорбь.

I sail this sea in a leaking ship

Я плыву по морю в протекающей лодке,

Try to cross the ocean without a sheet

Пытаюсь пересечь океан без паруса.

No wind will carry me to the shore

Ни один ветер не отнесёт меня к берегам,

No wave will take me back to home

Ни одна волна не принесёт меня обратно домой.

[Solo]

[Соло]

You are in the silence around me

Ты в тишине, что вокруг меня,

You are the water in my lungs

Ты — вода в моих лёгких,

You are in escaping daylight

Ты в угасающем свете дня,

As we dance our way into the dark

Мы прокладываем себе путь во тьму.

Dark!

Тьму!

Into the dark!

Во тьму!