Темный режим

Lay the Ghost to Rest

Оригинал: Insomnium

Похоронить призрак

Перевод: Олег Крутиков

Frequented by displeasing memories

Меня посещают неприятные воспоминания,

Haunted by the creatures born of night

Преследуют существа, рожденные в ночи.

Sunk deep in the dejection and distress

Я глубоко потонул в унынии и страдании,

Weak and powerless to severe the ties

Я обессилен и слишком слаб, чтобы разорвать эти узы.

Bound in the dream world

Я застрял в мире сновидений,

Wide-awake for every hour of sleep

Но ощущаю все происходящее каждый час сна.

Faltering towards the future

Я нетвердым шагом ступаю в будущее только для того,

Only to come across with the past

Чтобы столкнуться с прошлым.

No hope beacons here

Здесь надежда не указывает пути,

No rays of light lingers

Сюда не проникают лучи света,

Underneath the black earth

Здесь — под покровом черной земли,

Where the forgotten wait

Ждут те, кого все забыли.

No love resides here

Здесь не живет любовь,

No solace can be found

Здесь не найти утешения.

Underneath the cold soil

Здесь — под слоем холодной почвы,

Where the sleeping gods lie

Лежат боги, погруженные в сон.

There is nothing to remember

Нечего больше помнить,

When you are lost

Когда ты потерян.

There is nothing to strive for

Не к чему больше стремиться,

When you are gone

Когда ты ушел навсегда.

Now rest for you are tired, let it go

Теперь отпусти все то, от чего ты так устал,

Dive into sleepless dream, embrace oblivion

Погрузись в бессонные грезы, прими забвение.

The moments of light between the darkness

Просветы в кромешной тьме

Are brief and flee fast in the house of dead

Были такими краткими в этом прибежище мертвых.

Searching my way out of confusion

Я ищу выход из этого смятения разума

In this cold night cold as my heart

В холодной, как мое сердце, ночи.

Trying to find a resolution

Я пытаюсь найти решение,

Assurance and strength to just go on

Уверенность и мужество, чтобы продолжать жить.

I'm in the thousand winds that blow

Я в тысяче дующих ветров,

In the circling flight of blackbird

Я — кружение черного дрозда в полете,

In the stars that shine at night

Я — в звездах, что светят ночью,

In the last dying rays of light

Я — последний умирающий луч света.

Be gone sorrow, leave your dead behind

Пройди через печаль , оставь своих мертвых позади,

Stay away grief, lay the ghosts to rest

Переживи горе, похорони призраков.