Темный режим

Black Waters

Оригинал: Insomnium

Чёрные Воды

Перевод: Олег Крутиков

Somber is my mind, now that

Мой разум затуманен, теперь, когда

Misfortune has faced my kind

Несчастье встало перед лицом моего племени.

Weary glazed stare,

Утомлённый, безжизненный взгляд

Beneath the pitch-black hair

Из-под локонов, чёрных, как смоль...

On my cheeks, once so alive,

Мои щёки, некогда такие румяные,

Adorn flood of tears, caused by strife

Украшает поток слёз, рождённых в борьбе.

And as I grieve under the sky,

И пока я скорблю под небесами,

Even raven croaks to me its despise

Даже ворон кричит мне с презрением.

My warm hand against your cold palm

Моя тёплая рука против твоей холодной ладони,

Words echoing in the air though

Слова разлетаются эхом, хотя

You're gone

Ты ушла.

Somber is my mind,

Мой разум затуманен,

Black is the colour I feel

Всё, что я чувствую, это чернота.

These completely dead emotions,

Эти безвозвратно ушедшие эмоции

Drain the last bit of me

Истощают последние силы.

No matter how many tears I shed,

Неважно, сколько слёз я пролил,

No matter how much I repent

Неважно, как сильно я раскаиваюсь,

Some things just can't be undone

Многое уже нельзя исправить,

And some of us can't be forgiven

Многих из нас нельзя простить.

No matter how many tears I shed,

Сколько бы слёз я ни пролил,

Some things can't be undone

Некоторые вещи нельзя исправить.

I've reached the point of no return,

Я достиг точки, откуда нет возврата,

These are deeds from which I can not flee

Это действительность, от которой я не могу убежать.

From a reflection I see a tired man,

Погружённый в раздумья, я вижу усталого мужчину,

Longing for a relief

Жаждущего освобождения.

The black waters in front of me

Чёрные воды передо мной

Will sway me till I'm in sleep,

Будут укачивать, пока я не забудусь,

Carry me to the shores of Manala

Отнесут меня к берегам Маналы,

Where I'll be free from my sins

Где я освобожусь от грехов.

The black waters will sway me till I'm asleep

Чёрные воды будут меня укачивать, пока не забудусь.

This roaring stream will wash me

Этот бурный поток смоет с меня

Pure and clean

Грязь и позор.

No matter how many tears I shed

Сколько бы слёз я ни пролил,

Some of us can't be forgiven...

Некоторых из нас простить нельзя.