Темный режим

Every Hour Wounds

Оригинал: Insomnium

Ежечасные раны

Перевод: Никита Дружинин

Walking on the gallows ground,

Я иду по земле висельников

Rope tightly around the neck

С веревкой, плотно затянутой на шее.

Raven-bird on each shoulder waiting for the pick

Вороны на каждом плече, они ждут моего выбора.

Chasing for the shadows, ideal that does not exist

Я преследую тени, несуществующий идеал

On the endless road leading to nowhere

По бесконечной дороге, ведущей вникуда.

Let the sounds and light wash over

Позволь звукам и свету пролиться через край,

Bathe the darkest corners of melancholy

Окунись в самые темные уголки меланхолии,

Blow burning flames into your soul

Раздуй горящее пламя в своей душе,

Reveal the truth between the lines

Открой правду, скрытую между строк.

In this world every hour wounds

В этом мире каждый час приносит раны,

Every second draws blood

Каждая секунда заставляет кровоточить,

Every moment delivers pain

Каждый миг доставляет боль,

If you choose so

Если ты решил так...

In this world every hour kills

В этом мире каждый час убивает,

Every minute seeps despair

Каждая минута сочится отчаянием,

There is nothing but suffering

Здесь нет ничего, кроме страдания,

If you decide so

Если ты решил так...

Walking on the gallows ground,

Я иду по земле висельников,

Rope tightly around the neck

С веревкой, плотно затянутой на шее.

Flock of vultures circling above,

Стая стервятников кружит надо мной,

Waiting for the feast

В ожидании пира.

Reaching through the blackest sky

Сквозь чернейшее небо я достигаю

For the brightest star

Самой яркой звезды,

Seeking for the guidance

В поисках путеводителя

From the night that never dawns

Из этой ночи, которая никогда не станет рассветом.

Guided by empty promises

Руководствуясь пустыми обещаниями,

Charmed by hollow words

Очарованный пустыми словами,

No truth or answers could be found

Я не смогу найти ни правды, ни ответов.

Nothing but years numbered in me

У меня нет ничего, кроме прожитых лет.

Gods are great, but the heart, the heart is greater

Боги — могущественны, но сердце, сердце более могущественно.

From our wounds they're born, from our sadness they grow

Они родились из наших ран, они воспитаны нашей печалью.

Gods are strong, but the mind, the mind is stronger

Боги — сильны, но разум, разум сильнее,

In our scars they dwell, but in our hearts they burn

Они обитают в наших шрамах, но они сгорают в наших сердцах.