Темный режим

Laissez-Moi Danser

Оригинал: Dalida

Позвольте мне танцевать!

Перевод: Олег Крутиков

Moi, je vis d'amour et de danse

Я живу любовью и танцами.

Je vis comme si j'étais en vacances

Я живу так, словно отдыхаю.

Je vis comme si j'étais éternelle

Я живу так, словно я бессмертна,

Comme si les nouvelles étaient sans problèmes

Так, словно в мире одни хорошие новости!

Moi, je vis d'amour et de rire

Я живу любовью и смехом.

Je vis comme si y avait rien à dire

Я живу так, словно и нечего было сказать.

J'ai tout le temps d'écrire mes mémoires

У меня все время впереди, чтобы написать мемуары,

D'écrire mon histoire à l'encre bleue

Написать свою историю голубыми чернилами.

Laissez-moi danser laissez-moi

Позвольте мне танцевать, позвольте!

Laissez-moi danser chanter en liberté tout l'été

Позвольте мне танцевать, свободно петь все лето напролет!

Laissez-moi danser laissez-moi

Позвольте мне танцевать, позвольте!

Aller jusqu'au bout du rêve

Уйти на край мечты!

Moi, je vis d'amour et de risque

Я живую любовью и риском.

Quand ça n'va pas je tourne le disque

Когда что-то идет не так, я включаю диск.

Je vais, je viens j'ai appris à vivre

Я иду, я прихожу, я беру жизнь,

Comme si j'étais libre et en équilibre

Так, словно я свободна и уравновешена.

Moi, je vis d'amour et de rire

Я живу любовью и смехом.

Je vis comme si y avait rien à dire

Я живу так, словно и нечего было сказать.

J'ai tout le temps d'écrire mes mémoires

У меня все время впереди, чтобы написать мемуары,

D'écrire mon histoire à l'encre bleue

Написать свою историю голубыми чернилами.

Laissez-moi danser laissez-moi

Позвольте мне танцевать, позвольте!

Laissez-moi danser chanter en liberté tout l'été

Позвольте мне танцевать, свободно петь все лето напролет!

Laissez-moi danser laissez-moi

Позвольте мне танцевать, позвольте!

Aller jusqu'au bout du rêve

Уйти на край мечты!