Темный режим

A Chaque Fois J'y Crois

Оригинал: Dalida

Каждый раз я верю в это

Перевод: Никита Дружинин

Adieu la pluie, adieu la nuit

Прощай, непогода, прощай, ночь!

Je ne vis plus qu'en plein soleil

Для меня теперь будет светить солнце.

Fini l'hiver, c'était hier

Зима закончилась, она была вчера,

Aujourd'hui le printemps s'éveille

А сегодня просыпается весна.

Adieu le noir, le désespoir

Прощайте, темнота и отчаяние!

Ma vie a changé de couleur

Мою жизнь изменилась

L'amour est là, à bout de bras

Любовь здесь, в этих объятиях,

Il revient vivre dans mon cœur

Она вновь ожила в моем сердце...

Et toi la vie

Ты — сама жизнь,

Quand tu souris

Когда ты улыбаешься.

Comment pourrais-je t'en vouloir?

Как я могла бы сердиться на тебя?

Tu m'as blessée

Ты меня обидел,

M'as fait pleurer

Заставил меня плакать,

Mais c'est si bon de te revoir

Но мне так хорошо от того, что ты вернулся,

Que je me jette dans tes bras

И я снова бросаюсь к тебе.

Regarde-moi

Посмотри на меня

A chaque fois, et oui, à chaque fois j'y crois

Каждый раз, да, каждый раз я верю в это,

Et j'y crois comme au premier jour

Верю как в первый день

Sans un regret sur mon passé

И не сожалею о прошлом.

Et même si tout finit demain

И пусть завтра все закончится,

Ce soir j'ai envie de chanter

Этим вечером я хочу только петь...

La, la, la...

Ла, ла, ла...

Regarde-moi

Посмотри на меня

A chaque fois, et oui, à chaque fois j'y crois

Каждый раз, да, каждый раз я верю в это,

Et je me jette dans tes bras

Верю как в первый день

Sans un regret sur mon passé

И не сожалею о прошлом.

Et même si tout finit demain

И пусть завтра все закончится,

Ce soir j'ai envie de chanter

Этим вечером я хочу только петь...

Fini l'hiver

Кончилась зима,

C'était hier

Это было вчера,

L'amour est là

Любовь здесь,

A bout de bras

В этих объятиях,

Ma vie recommence avec toi.

И моя жизнь расцветает с тобой...