Темный режим

Ballade À Temps Perdu

Оригинал: Dalida

Баллада о потерянном времени

Перевод: Никита Дружинин

Quelqu'un peut-il me dire

Может ли кто-нибудь мне сказать,

Si un coeur mal aimé

Если раненое сердце

Voit un jour ses blessures

Однажды увидит свои раны,

Se fermer à jamais

Закроется ли оно навсегда?

Est-ce qu'un jour l'espoir

Вернется ли к нам, поздно или рано,

Nous revient tôt ou tard

День надежды,

Quand on est seul perdu

Когда ты потерян и одинок

Dans un monde inconnu

В этом незнакомом мире?

L'amour ne sourit jamais plus

Любовь больше никогда не улыбнется

Dans ma ballade à temps perdu

В моей балладе о потерянном времени.

Quelqu'un peut-il compter

Может ли кто-нибудь сосчитать

Les fleurs de la rosée

Цветы, покрытые росой,

Avant que le soleil

Прежде чем солнце

Ne vienne tout sécher

Высушит все?

Les pleurs de la rosée

Слезы, покрытые росой

Ne s'attardent jamais

Никогда не задерживаются.

Tout pareil au bonheur

Равно как и счастье,

Qui vivait dans mon coeur

Что живет в моем сердце.

L'amour ne sourit jamais plus

Любовь больше никогда не улыбнется

Dans ma ballade à temps perdu

В моей балладе о потерянном времени.

On ne saura jamais

Мы никогда не узнаем,

Si un coeur mal aimé

Если раненое сердце

Voit un jour ses blessures

Однажды увидит свои раны,

Se fermer à jamais

Закроется ли оно навсегда...

Mais je sais que je t'aime

Но я знаю, что люблю тебя,

Toi qui n'a pas de nom

Того, у кого нет имени,

Toi qui force ma peine

Того, кто заставляет мою боль

A faire une chanson

Сочинять песню.

Mon coeur ne battait presque plus

Мое сердце больше почти не бьется

Dans ma ballade à temps perdu

В моей балладе о потерянном времени,

Mais j'aime l'amour inconnu

Но я поклоняюсь неизведанной любви

Dans ma ballade à coeur perdu

В моей балладе о потерянном времени.