Темный режим

Là Où Je T'aime

Оригинал: Dalida

Там, где я люблю тебя

Перевод: Олег Крутиков

C'est une maison grise entre un arbre et un abreuvoir

Это серый дом между деревом и водоёмом

Une région de France ou la pluie fait bien son devoir

В регионе Франции, где хорошо поливает дождь,

C'est une terre boueuse ou passent les machines agricoles

Это грязная земля, где проехались сельскохозяйственные машины,

Une vallée silencieuse ou les lapins vont à l'école

Безмолвная долина, где кролики ходят в школу

Là où je t'aime

Там, где я люблю тебя,

Le ciel n'a pas la même couleur

Небо другого цвета,

Là où je t'aime

Там, где я люблю тебя,

Tu peux toujours cueillir des fleurs

Ты всегда можешь собирать цветы,

Là où je t'aime

Там, где я люблю тебя,

Le roi est un valet de cœur

Царь — слуга сердцу

C'est un chemin perdu ou tu m'avais donné la main

Это потерянная дорога, где ты протянул мне руку,

Un village inconnu aucun facteur ne s'en souvient

Неизвестная деревня, которую не помнит ни один почтальон,

C'est un château de sable avec une église au milieu

Это замок из песка с церковью посередине,

Où les statues de marbre ont des grains de blé dans les yeux

Где у мраморных статуй глаза из хлебных крошек

Là où je t'aime

Там, где я люблю тебя,

Le ciel n'a pas la même couleur

Небо другого цвета,

Là où je t'aime

Там, где я люблю тебя,

Tu peux toujours cueillir des fleurs

Ты всегда можешь собирать цветы,

Là où je t'aime

Там, где я люблю тебя,

Le roi est un valet de cœur

Царь — слуга сердцу

C'est une rivière morte ou les poissons croient au bon Dieu

Это мёртвая река, где рыбы верят в Бога,

Où j'ai fermé ma porte aux mendiants et aux orgueilleux

Где я закрыла двери от нищих и от гордых,

C'est une forêt vierge ou les mots d'amour sont maudits

Это девственные леса, где проклинают слова любви,

Un nuage de fièvre entre la Sologne et Paris

Жаркое облако между Парижем и Солонью

Là où je t'aime

Там, где я люблю тебя,

Le ciel n'a pas la même couleur

Небо другого цвета,

Là où je t'aime

Там, где я люблю тебя,

Tu peux toujours cueillir des fleurs

Ты всегда можешь собирать цветы,

Là où je t'aime

Там, где я люблю тебя,

Le roi est un valet de cœur

Царь — слуга сердцу

Là où je t'aime

Там, где я люблю тебя,

Le ciel n'a pas la même couleur

Небо другого цвета,

Là où je t'aime

Там, где я люблю тебя,

Tu peux toujours cueillir des fleurs

Ты всегда можешь собирать цветы,

Là où je t'aime

Там, где я люблю тебя,

Le roi est un valet de cœur

Царь — слуга сердцу

Là ou je t'aime.

Там, где я люблю тебя.