Là Où Je T'aime
Там, где я люблю тебя
C'est une maison grise entre un arbre et un abreuvoir
Это серый дом между деревом и водоёмом
Une région de France ou la pluie fait bien son devoir
В регионе Франции, где хорошо поливает дождь,
C'est une terre boueuse ou passent les machines agricoles
Это грязная земля, где проехались сельскохозяйственные машины,
Une vallée silencieuse ou les lapins vont à l'école
Безмолвная долина, где кролики ходят в школу
Là où je t'aime
Там, где я люблю тебя,
Le ciel n'a pas la même couleur
Небо другого цвета,
Là où je t'aime
Там, где я люблю тебя,
Tu peux toujours cueillir des fleurs
Ты всегда можешь собирать цветы,
Là où je t'aime
Там, где я люблю тебя,
Le roi est un valet de cœur
Царь — слуга сердцу
C'est un chemin perdu ou tu m'avais donné la main
Это потерянная дорога, где ты протянул мне руку,
Un village inconnu aucun facteur ne s'en souvient
Неизвестная деревня, которую не помнит ни один почтальон,
C'est un château de sable avec une église au milieu
Это замок из песка с церковью посередине,
Où les statues de marbre ont des grains de blé dans les yeux
Где у мраморных статуй глаза из хлебных крошек
Là où je t'aime
Там, где я люблю тебя,
Le ciel n'a pas la même couleur
Небо другого цвета,
Là où je t'aime
Там, где я люблю тебя,
Tu peux toujours cueillir des fleurs
Ты всегда можешь собирать цветы,
Là où je t'aime
Там, где я люблю тебя,
Le roi est un valet de cœur
Царь — слуга сердцу
C'est une rivière morte ou les poissons croient au bon Dieu
Это мёртвая река, где рыбы верят в Бога,
Où j'ai fermé ma porte aux mendiants et aux orgueilleux
Где я закрыла двери от нищих и от гордых,
C'est une forêt vierge ou les mots d'amour sont maudits
Это девственные леса, где проклинают слова любви,
Un nuage de fièvre entre la Sologne et Paris
Жаркое облако между Парижем и Солонью
Là où je t'aime
Там, где я люблю тебя,
Le ciel n'a pas la même couleur
Небо другого цвета,
Là où je t'aime
Там, где я люблю тебя,
Tu peux toujours cueillir des fleurs
Ты всегда можешь собирать цветы,
Là où je t'aime
Там, где я люблю тебя,
Le roi est un valet de cœur
Царь — слуга сердцу
Là où je t'aime
Там, где я люблю тебя,
Le ciel n'a pas la même couleur
Небо другого цвета,
Là où je t'aime
Там, где я люблю тебя,
Tu peux toujours cueillir des fleurs
Ты всегда можешь собирать цветы,
Là où je t'aime
Там, где я люблю тебя,
Le roi est un valet de cœur
Царь — слуга сердцу
Là ou je t'aime.
Там, где я люблю тебя.