Темный режим

Sommer in Athen

Оригинал: Claudia Jung

Лето в Афинах

Перевод: Никита Дружинин

Himmel ohne Sterne

Небо без звёзд,

Nächte ohne Wärme

Ночи без тепла –

Und ich frier'

И я замерзаю.

Sehnsucht nach Taverne

Тоска по таверне,

Sehnsucht nach Sirtaki und nach dir

Тоска по сиртаки и по тебе.

Heimweh nach den Stränden,

Ностальгия по пляжам,

Wo im Sommer weiße Rosen blüh'n

Где белые розы цветут летом.

Doch steigt die Sonne wieder,

Но когда солнце снова поднимется,

Werd' ich mit dir in den Süden flieh'n

Я сбегу с тобой на юг.

Sommer in Athen

Лето в Афинах –

Eine Stadt, die singt,

Город поёт,

Weil aus jedem Haus

Потому что из каждого дома

Die Bouzouki klingt

Звучит бузуки.

Sommer in Athen

Лето в Афинах –

Bei Musik und Wein

Под музыку и вино

Spürst du in der Nacht

Ты ощущаешь ночью

Noch den Sonnenschein

Солнечный свет.

Nächte ohne Ende

Ночи без конца,

Endlos weiße Strände

Бесконечно белые пляжи,

Klammer Wind

Влажный ветер.

Leben heißt hier Freiheit,

Жизнь называется здесь свободой,

Weil die Menschen noch zufrieden sind

Потому что люди довольны.

In den kleinen Gassen

В маленьких переулках

Findest du Musik und Fröhlichkeit

Ты находишь музыку и веселье.

Du vergisst den Winter

Ты забываешь о зиме

Und die lange Zeit der Einsamkeit

И долгом времени одиночества.

Du vergisst den Winter

Ты забываешь о зиме

Und die lange Zeit der Einsamkeit

И долгом времени одиночества.

Sommer in Athen

Лето в Афинах –

Eine Stadt, die singt,

Город поёт,

Weil aus jedem Haus

Потому что из каждого дома

Die Bouzouki klingt

Звучит бузуки.

Sommer in Athen

Лето в Афинах –

Bei Musik und Wein

Под музыку и вино

Spürst du in der Nacht

Ты ощущаешь ночью

Noch den Sonnenschein

Солнечный свет.