Темный режим

Geh' Nicht Vorbei

Оригинал: Claudia Jung

Не проходи мимо

Перевод: Вика Пушкина

Vielleicht hab ich dir sehr weh getan,

Возможно, я сделала тебе очень больно,

Als ich sagte: "Du, ich muss geh'n"

Когда сказала: "Эй, мне нужно идти".

Ich hab mein Herz verloren letzte Nacht

Я потеряла своё сердце прошлой ночью.

Zwischen Gefühlen lauf ich hin und her

В чувствах бегаю туда-сюда.

Ich kann mich selbst nicht versteh'n,

Я не могу понять саму себя,

Denn dich zu verlieren tut so weh

Ведь терять тебя так больно.

Geh nicht vorbei,

Не проходи мимо,

Wenn wir uns mal seh'n

Если мы увидимся однажды.

Lass mich nicht alleine steh'n

Не оставляй меня одну,

Gefühle sterben nicht in einer Nacht

Чувства не умирают за одну ночь.

Geh nicht vorbei

Не проходи мимо,

Schau mir ins Gesicht,

Посмотри мне в лицо,

Denn Tränen lügen nicht

Ведь слёзы не лгут.

Manchmal fehlst du mir –

Иногда мне не хватает тебя –

Geh nicht vorbei

Не проходи мимо.

Seit Tagen lebe ich neben dir

Уже несколько дней я живу неподалёку

Und manchmal schlaf ich nicht ein,

И иногда не могу заснуть,

Wieder wünsch' ich mir bei dir zu sein

Снова хочу быть с тобой.

Gefühle, die spielen mir einen Streich

Чувства играют со мной злую шутку.

Dich zu vergessen – das ist nicht leicht

Забыть тебя – это не так просто.

Doch was soll ich tun?

Но что мне делать?

Ich hab mein Herz verlor'n

Я потеряла своё сердце.

Geh nicht vorbei,

Не проходи мимо,

Wenn wir uns mal seh'n

Если мы увидимся однажды.

Lass mich nicht alleine steh'n

Не оставляй меня одну,

Gefühle sterben nicht in einer Nacht

Чувства не умирают за одну ночь.

[2x:]

[2x:]

Geh nicht vorbei

Не проходи мимо,

Schau mir ins Gesicht,

Посмотри мне в лицо,

Denn Tränen lügen nicht

Ведь слёзы не лгут.

Manchmal fehlst du mir –

Иногда мне не хватает тебя –

Geh nicht vorbei

Не проходи мимо.

Geh nicht vorbei,

Не проходи мимо,

Wenn wir uns mal seh'n

Если мы увидимся однажды.

Lass mich nicht alleine steh'n

Не оставляй меня одну,

Gefühle sterben nicht in einer Nacht

Чувства не умирают за одну ночь.

Geh nicht vorbei

Не проходи мимо,

Schau mir ins Gesicht,

Посмотри мне в лицо,

Denn Tränen lügen nicht...

Ведь слёзы не лгут...