Темный режим

Fang Mich Auf

Оригинал: Claudia Jung

Подхвати меня

Перевод: Олег Крутиков

Wenn mich keiner mehr hält

Когда никто больше не поддерживает меня

Und kein Stern für mich fällt,

И ни одна звезда не падает для меня,

Fang mich auf

Подхвати меня.

Wenn die Seele erfriert,

Когда душа замерзает,

Nur noch Angst mich regiert,

Только страх управляет мной,

Fang mich auf

Подхвати меня.

Wenn in dunkler Nacht

Когда тёмной ночью

Keine Sonne mehr lacht,

Ни одно солнце больше не улыбается,

Wenn die Hoffnung nicht trägt

Когда надежда не несёт

Und sich nichts mehr bewegt,

И ничего больше не движется,

Fang mich auf,

Подхвати меня,

Dann fang mich auf

Тогда подхвати меня.

Und wenn es wirklich Engel gibt,

И если ангелы действительно существуют,

Dann musst du einer sein

Тогда ты должен быть одним из них.

Du hältst mich fest

Ты держишь меня крепко

Und machst mir Mut,

И придаёшь мне смелости,

Stürzt wieder mal mein Himmel ein

Когда моё небо обрушивается снова.

Wie soll ich leben ohne dich,

Как мне жить без тебя,

Wer teilt Tag und Traum mit mir,

Кто разделит день и сон со мной,

Wenn du mal gehst,

Когда ты уйдёшь,

Wenn du nicht bei mir bist?

Когда ты не со мной?

Wenn ein Traum mal verfliegt

Когда мечта улетучивается

Und die Traurigkeit siegt,

И печаль побеждает,

Fang mich auf

Подхвати меня.

Blüh'n die Rosen nicht mehr,

Когда розы больше не цветут,

Ist mein Haus kalt und leer,

Мой дом холоден и пуст,

Fang mich auf

Подхвати меня.

Legt ein Sturm sich nicht,

Когда не утихает буря,

Der nur Tränen verspricht,

Которая сулит лишь слёзы,

Spür' ich tief in mir,

Когда я ощущаю глубоко в себе,

Dass ich wieder verlier',

Что я теряю снова,

Fang mich auf,

Подхвати меня,

Dann fang mich auf

Тогда подхвати меня.

[3x:]

[3x:]

Und wenn es wirklich Engel gibt,

И если ангелы действительно существуют,

Dann musst du einer sein

Тогда ты должен быть одним из них.

Du hältst mich fest

Ты держишь меня крепко

Und machst mir Mut,

И придаёшь мне смелости,

Stürzt wieder mal mein Himmel ein

Когда моё небо обрушивается снова.

Wie soll ich leben ohne dich,

Как мне жить без тебя,

Wer teilt Tag und Traum mit mir,

Кто разделит день и сон со мной,

Wenn du mal gehst,

Когда ты уйдёшь,

Wenn du nicht bei mir bist?

Когда ты не со мной?