Темный режим

Es Muss Der Himmel Sein

Оригинал: Claudia Jung

Должно быть, это рай

Перевод: Вика Пушкина

Die ganze Nacht tanzten wir zwei

Мы танцевали вдвоём всю ночь,

Und wir war'n uns so nah

И мы были так близки.

Ich war sofort in dich verliebt

Я сразу влюбилась в тебя,

Weiß nicht, wie es geschah

Не знаю, как это случилось.

Und als wir gingen,

И когда мы уходили,

Stellte der Barmann schon die Stühle rauf

Бармен уже поднимал стулья

Und über der Stadt ging schon die Sonne auf

И над городом уже всходило солнце.

Es muss der Himmel sein

Должно быть, это рай:

Mein Herz zu teil'n, mit einem Mann wie dir,

Делить своё сердце с таким мужчиной, как ты,

Zu wissen, du bleibst bei mir mein ganzes Leben

Знать, что ты останешься со мной всю жизнь.

Es muss der Himmel sein

Должно быть, это рай:

Nur du und ich,

Только ты и я,

Ein Leben lang verliebt in dich,

Всю жизнь быть влюблённой в тебя,

Dich nie mehr zu vermissen,

Никогда больше не ощущать твоего отсутствия,

Nie mehr allein

Никогда больше не быть одной –

Das muss der Himmel sein

Должно быть, это рай.

Ich fuhr dich noch zu dir nach Haus,

Я отвезла тебя к тебе домой,

Gern ließ ich dich nicht geh'n

Не хотела отпускать тебя.

Sah noch ganz lang zu dir hinauf,

Ещё долго смотрела на твоё окно,

Mir blieb das Herz fast steh'n

У меня едва не остановилось сердце.

"Vielleicht heut Abend gegen sieben",

"Может, сегодня вечером около семи", –

Hast du noch gesagt,

Сказал ты,

Und ich hab gedacht:

И я подумала:

"Wie überleb' ich diesen Tag?"

"Как мне пережить этот день?"

Es muss der Himmel sein

Должно быть, это рай:

Mein Herz zu teil'n, mit einem Mann wie dir,

Делить своё сердце с таким мужчиной, как ты,

Zu wissen, du bleibst bei mir mein ganzes Leben

Знать, что ты останешься со мной всю жизнь.

Es muss der Himmel sein

Должно быть, это рай:

Nur du und ich,

Только ты и я,

Ein Leben lang verliebt in dich,

Всю жизнь быть влюблённой в тебя,

Dich nie mehr zu vermissen,

Никогда больше не ощущать твоего отсутствия,

Nie mehr allein

Никогда больше не быть одной –

Das muss der Himmel sein

Должно быть, это рай.

Ja, das muss der Himmel sein

Да, должно быть, это рай:

Nur du und ich,

Только ты и я,

Ein Leben lang verliebt in dich,

Всю жизнь быть влюблённой в тебя,

Dich nie mehr zu vermissen,

Никогда больше не ощущать твоего отсутствия,

Nie mehr allein

Никогда больше не быть одной –

Das muss der Himmel sein

Должно быть, это рай.

Nie mehr allein

Никогда больше не быть одной –

Das muss der Himmel sein

Должно быть, это рай.