Темный режим

Roter Horizont

Оригинал: Claudia Jung

Алый горизонт

Перевод: Лана Вильд (Светлана Каримова)

Regen über dem Land,

Дожди накрыли землю,

Nebelgeister am Strand,

Туманы-призраки на пляже,

Am Himmel der Traurigkeit

На небе печали

Ist kein Stern zu seh'n

Не видно ни одной звезды.

Graue Schleier stumm,

Серая пелена безмолвна,

Die Tränen meiner Einsamkeit,

Слёзы моего одиночества,

Aber das ist Vergangenheit

Но всё это в прошлом.

Hell ging die Sonne wieder auf,

Ярко солнце взошло снова,

Trug uns beide hoch hinauf,

Вознесло нас с тобой ввысь,

Zum roten Horizont

К алому горизонту.

Du nahmst ganz einfach meine Hand,

Ты просто взял меня за руку,

Und der Himmel hat gebrannt

И небо горело –

Ein roter Horizont

Алый горизонт.

Ein Engel hat diese Nacht

Ангел эту ночь

Alleine für uns gemacht

Создал только для нас.

Sehnsucht machte mich blind

Тоска ослепила меня.

Wo der Himmel beginnt,

Где небо начинается,

Das konnte ich vor Tränen schon nicht mehr seh'n,

Я уже не могла видеть из-за слёз,

Aber diese Nacht,

Но эта ночь

Die trug mich aus der Dunkelheit

Вынесла меня из темноты

In das Licht deiner Zärtlichkeit

В свет твоей нежности.

[2x:]

[2x:]

Hell ging die Sonne wieder auf,

Ярко солнце взошло снова,

Trug uns beide hoch hinauf,

Вознесло нас с тобой ввысь,

Zum roten Horizont

К алому горизонту.

Du nahmst ganz einfach meine Hand,

Ты просто взял меня за руку,

Und der Himmel hat gebrannt

И небо горело –

Ein roter Horizont

Алый горизонт.

Roter Horizont (x3)

Алый горизонт (x3)