Темный режим

You'll Never Get over Me

Оригинал: a-ha

Ты никогда не будешь мной командовать

Перевод: Олег Крутиков

You say you want some fun

Ты говоришь, что хочешь немного развлечься.

You're not the only one

Ты не одна такая,

Not the only one

Не одна такая.

And you say you wanna run

И ты говоришь, что хочешь бежать.

You're not the only one

Ты не одна такая,

Not the only one

Не одна такая.

You will never get over me

Ты никогда не будешь мной командовать,

I'll never get under you

Я никогда не буду тебе подчиняться.

Whenever our voices speak

Когда бы наши голоса ни заговорили,

It's never our minds that meet

Наши души никогда не находят точек соприкосновения.

You will never get over me

Ты никогда не будешь мной командовать,

I'll never get under you

Я никогда не буду тебе подчиняться.

Whenever our voices speak

Когда бы наши голоса ни заговорили,

It's never our minds that meet

Наши души никогда не находят точек соприкосновения.

You say you want some

Ты говоришь, что чего-то хочешь.

You're not the only one

Ты не одна такая,

Not the only one

Не одна такая.

And you, you say you've come undone

И ты, ты говоришь, что у тебя поехала крыша.

You're not the only one

Ты не одна такая,

Not the only one

Не одна такая.

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

You will never get over me

Ты никогда не будешь мной командовать,

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

I'll never get under you

Я никогда не буду тебе подчиняться.

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

Whenever our voices speak

Когда бы наши голоса ни заговорили,

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

It's never our minds that meet

Наши души никогда не находят точек соприкосновения.

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

You'll never get over me

Ты никогда не будешь мной командовать,

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

I'll never get under you

Я никогда не буду тебе подчиняться.

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

Whenever our voices speak

Когда бы наши голоса ни заговорили,

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

It's never our minds that meet

Наши души никогда не находят точек соприкосновения.

You'll never get over me

Ты никогда не будешь мной командовать.

You'll never get over me

Ты никогда не будешь мной командовать.

You'll never get over me

Ты никогда не будешь мной командовать.

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

You will never get over me

Ты никогда не будешь мной командовать,

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

I'll never get under you

Я никогда не буду тебе подчиняться.

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

Whenever our voices speak

Когда бы наши голоса ни заговорили,

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

It's never our minds that meet

Наши души никогда не находят точек соприкосновения.

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

You'll never get over me

Ты никогда не будешь мной командовать,

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

I'll never get under you

Я никогда не буду тебе подчиняться.

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

Whenever our voices speak

Когда бы наши голоса ни заговорили,

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

It's never our minds that meet

Наши души никогда не находят точек соприкосновения.

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

Never get over me

Никогда не будешь мной командовать.

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

Never get over me

Никогда не будешь мной командовать.

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

(I will get over you)

(Я буду командовать тобой.)

(I will get over you)...

(Я буду командовать тобой...)

Видео