Темный режим

Goodbye Thompson

Оригинал: a-ha

До свиданья, Томпсон

Перевод: Никита Дружинин

Goodbye, Thompson, goodbye,

До свиданья, Томпсон, до свиданья,

I tape the sign to the door,

Я приклеиваю знак к двери,

Here we pinned all our dreams,

Мы пришпилили сюда все свои мечты,

Now the store is no more.

В запасе больше ничего не осталось.

What comes after? What was?

Что будет дальше? Что было?

That was once strangely new.

Когда-то это было необычайно новым.

What awaits up ahead

Что ждёт впереди

For me and you?

Тебя и меня?

Goodbye, Thompson,

До свиданья, Томпсон,

Goodbye, Thompson,

До свиданья, Томпсон,

Goodbye, Thompson,

До свиданья, Томпсон,

Goodbye, Thompson, goodbye,

До свиданья, Томпсон, до свиданья,

Goodbye, Thompson, goodbye.

До свиданья, Томпсон, до свиданья.

Goodbye, Thompson, goodbye,

До свиданья, Томпсон, до свиданья,

This space is for rent,

Место сдаётся,

See me head hanging low,

Видите, я опустил голову,

All my energies spent.

Растратил всю энергию.

What comes after? What was?

Что будет дальше? Что было?

That was once strangely new.

Когда-то это было необычайно новым.

What awaits up ahead

Что ждёт впереди

For me and you?

Тебя и меня?

Goodbye, Thompson,

До свиданья, Томпсон,

Goodbye, Thompson,

До свиданья, Томпсон,

Goodbye, Thompson,

До свиданья, Томпсон,

Goodbye, Thompson, goodbye,

До свиданья, Томпсон, до свиданья,

Goodbye, Thompson, goodbye.

До свиданья, Томпсон, до свиданья.

What comes after? What was?

Что будет дальше? Что было?

That was once strangely new.

Когда-то это было необычайно новым.

What awaits up ahead

Что ждёт впереди

For me and you?

Тебя и меня?

Goodbye, Thompson,

До свиданья, Томпсон,

Goodbye, Thompson,

До свиданья, Томпсон,

Goodbye, Thompson,

До свиданья, Томпсон,

Goodbye, Thompson,

До свиданья, Томпсон,

Goodbye, Thompson.

До свиданья, Томпсон.

Видео