Темный режим

The Sun Never Shone That Day

Оригинал: a-ha

Солнце так и не выглянуло в тот день

Перевод: Никита Дружинин

The sun never shone that day

Солнце так и не выглянуло в тот день —

From an early dawn the sky was grey

С самого раннего утра небо было серым.

I never should've walked away

Мне совсем не следовало бы уходить,

I know that now but I'm here to say

Теперь я знаю это, однако я здесь, чтобы сказать:

Everybody walks away

"Каждый уходит,

Everybody's led astray

Каждый сбивается с пути,

Breaking every plan to stay

Разрушая планы остаться.

It happens all the time

Такое происходит постоянно".

The sun never shone that day

Солнце так и не выглянуло в тот день —

From an early dawn the sky was grey

С самого раннего утра небо было серым.

I never should've walked I know

Мне не следовало бы уходить, я знаю,

I see that now but it's hard to show

Теперь я вижу, но трудно выразить это...

Everybody's got to go

...Каждый должен уйти,

Everybody tells you so

Каждый говорит тебе это,

Everybody wants to know

Каждый хочет знать,

Why it happens all the time

Почему так происходит постоянно...

I can't see the point of turning everything upside down

Я не вижу причины переворачивать все с ног на голову...

I can't see the point of greeting everything with a frown

Я не вижу причины хмуриться всему...

I can't see the point of painting everything black or white

Я не вижу причины окрашивать все в черное или белое...

I can't see the point of leaving everyone full of doubt (oh doubt)

Я не вижу причины оставлять всех, полными сомнений...(о, сомнений)

The sun never shone that day

Солнце так и не выглянуло в тот день —

From an early dawn the sky was grey

С самого раннего утра небо было серым.

I never should've walked away

Мне не следовало бы уходить,

I know that now but I'm here to say

Теперь я знаю это, но я здесь, чтобы сказать:

Everybody holds their own

"Каждый стоит на своем,

Everybody lives alone

Каждый живет в одиночестве,

Everybody hogs the phone

Не откликаясь на телефонные звонки.

It happens all the time

Это происходит постоянно.

Everybody feels the strain

Каждый чувствует утомление,

Everybody holds the pain

Каждый чувствует боль,

Everybody stays the same

Каждый остается тем же самым.

It happens all the time

Это происходит постоянно".

I can see the point of turning everything upside down

Я вижу смысл перевернуть все с ног на голову...

I can see the point of greeting everything with a frown

Я вижу смысл всему хмуриться...

I can see the point of painting everything black or white

Я вижу смысл окрасить все в черное или белое...

I can see the point of leaving everyone full of doubt (oh doubt)

Я вижу смысл оставить всех, полными сомнений... (о, сомнений)

The sun never shone that day...

Солнце не светило в тот день...

Видео