Темный режим

The Bandstand

Оригинал: a-ha

Эстрада

Перевод: Вика Пушкина

You stand in the doorway

Ты стоишь у входа,

A block up the street

Загораживая проход,

Ringing the doorbell

Названивая в дверь,

There’s tapping of feet

Нетерпеливо стуча об неё ногами,

High yellow hair

С ярко желтыми волосами

And a worn brown suit...

И в потертом коричневом костюме.

Enter, and break the news

Входи же и расскажи, что случилось.

Now tell me the story

Давай рассказывай свою новость.

I give it the time

Я слушаю тебя.

No need to worry

Да, успокойся же ты наконец.

Everything’s fine

Всё же нормально.

From the name-calling scene

Я как никто понимаю и разделяю твою тягу к сцене.

Sure... you can bring your magazine

Cold and windblown on the old bandstand

You and I walking hand in hand

Выдохшиеся и продуваемые всеми ветрами жизненных невзгод,

A neon-glow shining

Ты и я, рука об руку, всё ещё находимся на старой эстраде (для оркестра).

Down on us.

Неоновый свет, сверкая,

Don’t wait up for us

Направлен на нас.

Don’t wait up for us

Не гаснет для нас.

Now tell me the story

I’ll give it the time

Давай рассказывай свою новость

When you stop looking

Я слушаю тебя.

Then you will find

Когда ты закончишь, то увидишь,

I’ll take you away

Ты убедишься, что

From this name-calling scene

Я как никто понимаю и разделяю

Just bring your magazine

Твою тягу к сцене.

Cold and windblown on the old bandstand

You and I walking hand in hand

Выдохшиеся и продуваемые всеми ветрами жизненных невзгод,

A neon-glow shining

Ты и я, рука об руку, всё ещё находимся на старой эстраде (для оркестра).

Down on us

Неоновый свет, сверкая,

Don’t wait up for us

Направлен на нас.

Don’t wait up for us

Не гаснет для нас.

Видео