Темный режим

Cry Wolf

Оригинал: a-ha

Ложная тревога

Перевод: Олег Крутиков

"Night I left the city,

"Ночью я покинул город —

I dreamt of a wolf..."

Я видел во сне волка..."

He came from where the winds are cold

Он прибыл из царства холодных ветров.

And truth is seen throught keyholes

Там правда видна лишь сквозь скважины замков.

Strange longings never sleep

"Чужие" жаждут не спать никогда.

Now he's come where no hearts beat

Теперь он там, где не бьются сердца.

Cry wolf

Ложная тревога!

Time to worry

Время тревожиться...

Cry wolf

Ложная тревога!

Time to worry now

Настало время тревожиться...

You can start, but you cannot stop

Ты можешь начать, но не можешь закончить.

You give in, but you cannot give up

Ты можешь сдаться, но не можешь сбежать.

You can tell all your desperate jokes

Ты можешь все шутки свои рассказать

To a world that puts your love on hold

Миру, который заставил твою любовь ждать.

Cry wolf

Ложная тревога!

Time to worry

Время тревожиться...

Cry wolf

Ложная тревога!

Time to worry now

Настало время тревожиться...

...the sunken-in eyes

...запавшие глаза

And the pain in his cries

И страдание в его криках.

A shape in the dark...

Призрак во тьме...

Cry wolf

Ложная тревога!

Time to worry

Время тревожиться...

Cry wolf

Ложная тревога!

Time to worry now

Настало время тревожиться...

Видео

Другие переводы a-ha