Темный режим

Shadow Endeavours

Оригинал: a-ha

Тайные усилия

Перевод: Олег Крутиков

Why breathe a word

К чему выдыхать хоть слово,

When no one needs to know?

Когда никому не нужно этого знать?

Why say a thing

К чему говорить хоть что-то

To another living soul?

Другой живой душе?

Let us pay no mind

Позвольте нам не уделять внимания

To a world that seems unkind,

Миру, кажущемуся недобрым,

For here is something to shelter,

Здесь есть то, что нужно укрыть

Now more than ever.

Теперь даже больше, чем когда-либо.

Shadow endeavours,

Тайные усилия,

Our shadow endeavours,

Наши тайные усилия,

Shadow endeavours,

Тайные усилия,

Shadow endeavours,

Тайные усилия,

Shadow endeavours,

Тайные усилия,

Shadow endeavours.

Тайные усилия.

Why leave us open

К чему бросать нас обнажёнными

And naked to the sun?

И беззащитными перед солнцем?

Why draw their fire

К чему натыкаться на их критику,

That they'll surely reign upon us?

Когда они явно властвуют над нами?

Let us pay no mind

Позвольте нам не уделять внимания

To their words and bitter lines,

Их словам и колким репликам,

For here's something to shelter,

Здесь есть то, что нужно укрыть

And now more than ever.

Теперь даже больше, чем когда-либо.

Shadow endeavours,

Тайные усилия,

These shadow endeavours,

Эти тайные усилия,

Shadow endeavours,

Тайные усилия,

Shadow endeavours,

Тайные усилия,

Shadow endeavours,

Тайные усилия,

More than ever,

Больше, чем когда-либо,

Shadow endeavours.

Тайные усилия.

Only ever happened to me once,

Это случалось со мной лишь однажды

It doesn't come again.

И больше не наступит вновь.

I think somebody left me here

Думаю, кто-то бросил меня здесь,

Afraid and lonely

Одинокого и напуганного,

A long time ago.

Давным-давно.

Only ever happened to me once,

Это случалось со мной лишь однажды

It doesn't come again.

И больше не наступит вновь.

I think somebody left me here

Думаю, кто-то бросил меня здесь,

Afraid and lonely

Одинокого и напуганного,

A long time ago.

Давным-давно.

Видео