Solace
Утешение
Some sign of forgiveness
Какой-то намек на прощение,
Some form of release
Что-то типа облегчения -
Is all that she asks for
Это все, что она просит,
Is all that she needs
Это все, что ей нужно.
She waits for the day when
Она ждет дня, когда
She feels more at ease
Почувствует больше свободы,
Some time to be careful
Иногда будет осторожной,
Some time left in peace
Иногда — оставленной в покое.
Cold stars of the future
Холодные звезды будущего
Burn bright in the past
Ярко горят в прошлом.
These moments of solace
Эти минуты утешения,
They won't last
Они не будут длиться,
They don't last
Они скоротечны.
You're wasting the moment
Ты попусту тратишь время,
Biding your time
Дожидаясь удобного случая.
No one got ahead
Но никто не продвинулся
Standing in line
Из стоящих в ряд.
So something is over
Так, что-то кончается
Before it's begun
Перед тем как начаться.
So close you can taste it
Это так близко, что можно попробовать,
But now it is gone
Впрочем, момент упущен.
Cold stars of the future
Холодные звезды будущего
Burn bright in the past
Ярко горят в прошлом.
These moments of solace
Эти минуты утешения,
They don't last
Они скоротечны,
They cannot last
Они не могут длиться.
You're hoping for solace
Ты надеешься на утешение,
Well, just look around
Что ж, посмотри вокруг:
Everyone here is
Все здесь
Standing in line
Ждут своей очереди.