Темный режим

Für Dich

Оригинал: Yvonne Catterfeld

Для тебя

Перевод: Олег Крутиков

Ich spür dich in meinen Träumen,

Я ощущаю тебя в своих мечтах,

Ich schließ dich darin ein

Заключу тебя в них

Und ich werd immer bei dir sein.

И буду всегда рядом с тобой.

Ich halt dich wie den Regenbogen,

Для меня ты, как радуга

Ganz fest am Horizont,

На горизонте,

Weil mit dir der Morgen wieder kommt.

Потому что с тобой снова наступает утро.

Für dich schiebe ich die Wolken weiter,

Для тебя я продолжаю разгонять тучи,

Sonst siehst du den Sternenhimmel nicht,

Иначе ты не увидишь звёздное небо,

Für dich dreh ich so lang an der Erde,

Для тебя я буду вращать Землю,

Bis du wieder bei mir bist.

Пока ты снова не окажешься рядом со мной.

Für dich mach ich jeden Tag unendlich,

Для тебя я делаю каждый день бесконечным,

Für dich bin ich noch heller als das Licht,

Для тебя я ещё ярче, чем свет,

Für dich wein und schrei, und lach, und leb ich,

Для тебя плачу и кричу, и смеюсь, и живу я,

Und das alles nur für dich.

И всё это только для тебя.

Und wenn ich dich so vermisse,

И когда я скучаю по тебе,

Bewahre ich die Tränen auf für dich

Берегу слёзы для тебя –

Und du machst ein Lachen draus für mich.

Ты превратишь их в улыбку для меня.

Ich hör dich ganz ohne Worte,

Я слышу тебя даже без слов,

Ich fühle, wo du bist,

Чувствую, где ты,

Auch wenn es noch so dunkel ist.

Даже когда ещё очень темно.

Für dich schiebe ich die Wolken weiter...

Для тебя я продолжаю разгонять тучи...