Темный режим

Mehr Als Ihr Seht (Pt. 2)

Оригинал: Yvonne Catterfeld

Больше, чем вы видите (часть 2)

Перевод: Никита Дружинин

Da ist viel mehr, mehr, mehr,

Гораздо больше, больше, больше,

Mehr als ihr seht, seht, seht

Больше, чем вы видите, видите, видите;

Da ist viel mehr, mehr, mehr,

Гораздо больше, больше, больше,

Mehr als ihr seht (seht, seht)

Больше, чем вы видите (видите, видите),

Hinter den Bildern, all den Klischees

За этими образами, за клише

Da ist so viel mehr, mehr,

Гораздо больше, больше, больше,

Mehr als ihr seht (seht, seht)

Больше, чем вы видите (видите, видите)

Ihr glaubt, ihr kennt mich –

Вы думаете, что знаете меня –

Ich hab' genug davon

С меня этого хватит!

Ihr redet falsch und zieht über mich her

Вы лжёте и наговариваете на меня,

Verdreht, verzerrt mich

Извращаете мою сущность

Bis zur Unkenntlichkeit

До неузнаваемости.

Das Bild, das ihr euch macht,

Ваше представление обо мне

Völlig verkehrt

Абсолютно неверно.

Ich fall' aus der Rolle, spreng' eure Rahmen

Я выхожу из роли, выхожу за ваши рамки,

Bis euch endlich klar wird, wer ich bin

Пока вам наконец-то не станет ясно, кто я.

Da ist viel mehr, mehr, mehr,

Гораздо больше, больше, больше,

Mehr als ihr seht, seht, seht...

Больше, чем вы видите, видите, видите...

Die Ecken, die Kanten,

Углы, грани –

Sie sind ein Teil von mir

Они часть меня,

Egal, ob ihr sie seh'n wollt oder nicht

Хотите ли вы их видеть или нет.

Tief und unerkannt

Глубоко и неведомо где

Liegt die größte Kraft in mir

Покоится во мне огромнейшая сила,

Sie hält mich Tag für Tag im Gleichgewicht

Которая уравновешивает меня каждый день.

Ich fall' aus der Rolle, spreng' eure Rahmen

Я выхожу из роли, выхожу за ваши рамки,

Allem werd' ich zeigen, wer ich bin

Я покажу всем, кто я есть.

Da ist viel mehr, mehr, mehr,

Гораздо больше, больше, больше,

Mehr als ihr seht, seht, seht...

Больше, чем вы видите, видите, видите...

[MoTrip]

[MoTrip]

Ihr wollt nicht wissen, wer ich bin,

Вы не хотите знать, кто я,

Ihr seht nicht so richtig hin

Вы смотрите не на то,

Glaubt Geschichten ohne Sinn,

Верите бессмысленным историям,

Denn inzwischen sind wir blind

Ведь, пока мы слепы,

Leider haben wir verlernt,

К сожалению, мы разучились

Mit dem Herzen zu seh'n

Видеть сердцем,

Doch all die Märchen

Но сказки

Erzählt dir nicht ein Fernsehgerät

Рассказывает тебе не телик.

Du sagst schuld ist das Netz,

Ты говоришь, что виноват Интернет,

In welchem zu gefang'n bist

Который пленил тебя,

Doch du entscheidest selbst,

Но ты решаешь сам:

Welche News du anklickst

На какие новости кликаешь,

Womit du dich beschäftigst

Чем занимаешься

Und womit du dein'n Geist ernährst

И чем питаешь свой дух.

Wir blicken bis zum Horizont,

Мы вглядываемся в горизонт,

Doch es gibt weitaus mehr

Но мир гораздо больше:

Von den höchsten Bergen bis ins Tal

От высочайших гор до долин –

Wir wechseln nur beim Fernsehen den Kanal,

Мы меняем только канал в телике,

Doch die echte Welt ist mehrdimensional

Но настоящий мир многогранен,

Und zwischen all diesen Klischees,

И среди всех этих клише,

Die nicht stimm'n

Которые неверны,

Wirst du wohl niemals seh'n, wer ich bin

Ты же никогда не увидишь мою сущность.

[Yvonne Catterfield & MoTrip]

[Yvonne Catterfield & MoTrip]

Da ist viel mehr, mehr, mehr,

Гораздо больше, больше, больше,

Mehr als ihr seht, seht, seht...

Больше, чем вы видите, видите, видите...