Темный режим

Freisprengen

Оригинал: Yvonne Catterfeld

Высвобождающий взрыв

Перевод: Вика Пушкина

Die Luft wird immer dünner

Воздух становится всё более разряжённым.

Ich atme zu viel Dreck

Я дышу какой-то гадостью

Kann mich kaum mehr erinnern

И уже с трудом вспоминаю,

Wie so ‘n Happen Freiheit schmeckt

Каков на вкус глоток свободы.

Mein Leben unter Tage

Живу под землёй:

Keine klare Sicht

Ничего толком не видно.

Jeder Sonnenstrahl erstickt im Staub

Солнечные лучи задыхаются в пыли.

Ich will's nicht mehr ertragen

Я больше не хочу это терпеть,

Muss ans Tageslicht

Мне нужен естественный свет –

Halt' die Zündschnur an das Feuer

Поджигаю фитиль.

Ich spreng mich frei

Я взрываюсь,

Mein Herz wird leicht

На сердце становится легко.

Spreng alles frei, Druck weicht

Я взрываю всё, давление ослабевает,

Will einfach mal ich selbst sein

Просто хочу побыть собой,

Damit ich wieder strahlen kann

Чтобы снова засиять.

Auch wenn alle meinen zu wissen

Если даже все считают, что знают,

Was ich will und muss und kann

Чего я хочу, что должна и что могу,

Mach ich keine Kompromisse

Я не иду на компромиссы,

Geb‘ den Ton alleine an

Сама задаю тон.

Kein Leben unter Tage

Нет жизни под землёй –

Das Gold wird frei gelegt

Обнажая пласты золота,

Ich bahn mir meinen Weg hier raus

Я пробиваю себе путь наружу,

Und schreib's mir auf die Fahne:

А на моём знамени девиз:

Erstes Tageslicht

"Первый луч света –

Neues Leben nach dem Feuer

Новая жизнь после пожарища".

Ich spreng mich frei

Я взрываюсь,

Mein Herz wird leicht

На сердце становится легко.

Spreng alles frei, Druck weicht

Я взрываю всё, давление ослабевает,

Will einfach mal ich selbst sein

Просто хочу побыть собой,

Damit ich wieder strahlen kann

Чтобы снова засиять.

Wenn dann Schuppen von den Augen fallen

Когда пелена спадёт с глаз,

Die Pupillen noch ganz weit

Широко раскрою глаза,

Denn sie müssen sich ans Licht gewöhnen

Ведь они должны привыкнуть к свету

Nach der halben Ewigkeit

Спустя полвечности.

Endlich Freiheit mit 'nem lauten Knall

Наконец-то высвобождающий взрыв,

Er spürt die Ohren, die Brust, den Geist

Он закладывает уши, переполняет грудь, душу.

Mein Bedürfnis nicht mehr aufzuhalten

Меня уже не остановить –

Neugeboren, erster Schrei

Заново родилась, первый крик.

Ich spreng mich frei...

Я взрываюсь...