Темный режим

Was Bleibt

Оригинал: Yvonne Catterfeld

Что остаётся?

Перевод: Никита Дружинин

Wenn die falschen Wünsche in Erfüllung geh'n

Когда ложные желания сбываются

Und hinter ihnen schon die nächsten Hürden steh'n

И за ними уже стоят очередные преграды;

Wenn meine Lebenszeit aus den Händen rennt

Когда моя жизнь вырывается из рук,

Sag mir was bleibt

Скажи мне, что остаётся?

Wenn ich Angst hab' meine Träume zu versäum'n,

Когда я боюсь упустить свои мечты,

Deswegen nachts wach lieg,

И поэтому не сплю по ночам,

Statt zu träum'n

Вместо того чтобы видеть сны;

Wenn das was ich geschafft hab,

Когда то, чего я добилась,

Mir nichts mehr bedeutet

Больше ничего не значит для меня,

Sag mir was bleibt

Скажи мне, что остаётся?

Ganz leis', hör' ich

Едва ощутимое, но я слышу

Dich atmen neben mir

Твоё дыхание рядом с собой

Und bin zuhaus –

И чувствую себя как дома –

Was bleibt bist du,

Остаёшься ты,

Was bleibt bist du

Остаёшься ты.

Dieser Klang, wenn du lachst

Твой смех –

Ist die Antwort auf das, was ich such –

Ответ на то, что я ищу –

Was bleibt bist du

Остаёшься ты.

Wenn all das äußere Leuchten erlischt

Когда внешний свет угасает,

Nicht mehr geblendet

Больше не ослепляет;

Keine Hand mehr vor'm Gesicht

Когда больше не нужно закрывать лицо руками

Und auf alles was es gibt freie Sicht

И можно на всё свободно смотреть,

Sag mir was bleibt

Скажи мне, что остаётся?

Wenn ich den Lärm dieser Welt nicht mehr hör'

Когда я больше не слышу шум этого мира,

Keine fremden Stimm'n,

Незнакомые голоса

Die mich irreführ'n

Не сбивают меня с толку;

Wenn alle Wege nur noch zu mir führ'n

Когда все пути ведут только ко мне,

Sag mir was bleibt

Скажи мне, что остаётся?