Темный режим

So Viel Mehr Als Liebe

Оригинал: Yvonne Catterfeld

Гораздо важнее любви

Перевод: Никита Дружинин

Wie du mich in den Wahnsinn treibst

Как ты сводишь меня с ума,

Wenn du wieder alles besser weißt

Когда снова умничаешь

Und sagst: "Du wirst schon sehn!"

И говоришь: "Вот увидишь!" –

Wenn du 'nen Scherz auf meine Kosten reißt

Когда ты отпускаешь шуточку на мой счёт,

Und ich vor Lachen keine Antwort weiß

А меня разбирает смех,

Weil nur wir beides verstehn

Потому что только мы оба понимаем:

Es war ein sehr langer Weg zu dir

Это был очень долгий путь к тебе,

Doch jetzt sind wir hier

Но теперь мы здесь.

Du bist so viel mehr als Liebe

Ты гораздо важнее любви,

Du bist so viel, so viel mehr

Ты гораздо, гораздо важнее.

Du bist so viel mehr als Liebe

Ты гораздо важнее любви,

Du bist so viel, so viel mehr

Ты гораздо, гораздо важнее.

Wie du mich nicht ernst nimmst

Как ты не воспринимаешь меня всерьёз,

Wenn ich mich zu wichtig nehm

Когда я слишком важничаю,

Und du nicht hörst, was ich sage?

А ты не слышишь, что я говорю?

Wie du mich wieder runterziehst

Как ты спускаешь меня с небес на землю,

Wenn ich grade zu weit oben flieg

Когда я взлетаю слишком высоко,

Und den Boden verloren hab?

Потеряв контроль?

Es war ein sehr langer Weg

Это был очень долгий путь

Von mir ganz hin zu dir

От меня к тебе.

Du bist so viel mehr als Liebe...

Ты гораздо важнее любви...

Zum Glück bist du nicht wie ich

К счастью, ты не похож на меня,

Du bist das Beste für mich

Ты самый лучший для меня.

Ich kann dir nicht widerstehen

Я не могу устоять перед тобой,

Du durchkreuzt meinen Plan

Ты перечёркиваешь мой план,

Wirfst mich total aus der Bahn

Выбиваешь меня из колеи

Immer wenn wir uns ansehen

Всегда, когда мы смотрим друг на друга –

Du bist so viel, so viel mehr...

Ты гораздо, гораздо важнее....