Pourquoi Ma Chérie
Почему, моя дорогая?
Pourquoi ma chérie as-tu brisé mon coeur
Почему, моя дорогая, ты разбила мое сердце?
Qu'as-tu fait de mon amour
Что сделала ты из моей любви?
Et tu as tout fait pour briser mon bonheur
Ты все сделала, чтобы разбить мое счастье.
Pourquoi sont-ils finis ces beaux jours
Почему закончились наши прекрасные дни?
Lorsque tu m'aimais tu me le jurais aussi
Когда ты любила меня, ты мне клялась в этом,
C'était le moment le plus beau de ma vie
Это был самый прекрасный момент в моей жизни.
Aujourd'hui je pleure et je suis délaissé
Сегодня же я плачу, и я опустошен.
Chérie pourquoi m'as-tu quitté
Дорогая, почему ты бросила меня?
Lorsque tu m'aimais tu me le jurais aussi
Когда ты любила меня, ты мне клялась в этом,
C'était le moment le plus beau de ma vie
Это был самый прекрасный момент в моей жизни.
Aujourd'hui je pleure et je suis délaissé
Сегодня же я плачу, и я опустошен.
Chérie pourquoi m'as-tu quitté
Дорогая, почему ты бросила меня?
Et mais pourquoi m'as-tu quitté
Ну почему же ты оставила меня?